Nidingbane skrev 2014-09-28 01:08:42 följande:
Håller med dig på nästan allt. Men undrar hur ordet kan få en negativ innebörd i ett språk där ordet bara förekommer såsom en mer naturlig del utan att det är ett ord som man tagit utifrån t ex som nu neger. För inte kan du väll påstå att svart allmänt är negativ i dessa språk? Hur ska man då bära sig åt att då förklara eller säga färgen svart på dessa språk? Själv tycker jag svart är vackert sexigt och urläckert precis som brorsan.
Det handlar om kontext. Varför man säger ordet.
Skulle det finnas ett spanskt bakverk som bakats sedan innan det fanns svarta människor i Spanien med som fått sitt namn för att det innehåll ex sot som färgade mörkt hade det inte varit något konstigt att kalla det bola negro där. För då hade det syftat till enbart färgen på bakverket. Men ordet neger i svenskan har enkomt en enda betydelse och den är kränkande. Negerbollen har fått sitt namn från det kränkande ordet neger och inte från ordet för mörk (även om det rent språkvetenskapligt har samma ursprung).
Du kan jämföra med exempelvis vinet Gato Negro. Om det skulle bli lika försvenskat som smartphone eller PC och räknas som ett svenskt ord skulle det inte vara kränkande eftersom kontexten skulle vara att ordet negro syftar på färgen på katten och inte det kränkande ordet neger.
Det är alltså inte bokstavskombinationen i sig som kränker. Det är kontexten. Och en negerboll har fått sitt namn från ett kränkande användande av den bokstavskombinationen och kan därför aldrig likställas med de latinska språkens ord för svart som är fria från den kontexten i allmänhet.
Förstod du?