Det kanske inte hjälper dig, men kanske hjälper det ändå att förstå helheten, lite bakgrund så att säga. Jag är också lärare och efter att jag jobbat i specialskola ett tag och kom tillbaka till en vanlig skola, högstadiet, blev jag väldigt ställd, överraskad, m.m. över utvecklingen med t.ex. AI.
Även utan AI så har det blivit lättare att fuska. Elever låter google translate översätta en hel text som de skrivit på svenska till engelska, tyska eller spanska. Och jag var lite ställd där, eftersom det är så svårt att dra en gräns någonstans. Om man tänker sig att man skriver något på ett annat språk - att googla enskilda ord är jättebra. Att låta google översätta hela meningar på en nivå som man annars aldrig skulle klara är inte bra. Samtidigt så kan det vara bra för att dubbelkolla om man har skrivit någorlunda rätt - då kan man googla en hel mening. Det är en vetenskap för sig. Och många har inte ens märkt än hur mycket det fuskas på prov - med mobiler och smartwatches. Jag har en gång, utan bevis, sänkt betyg för att en elev använt en passiv mening i tyska i ett prov, vilket han aldrig skulle klara.
Men, det var på svenska hon skrev berättelsen? Har du pratat med läraren? Det bör du alltid göra, innan du drar slutsatser. Det kan ju vara så att läraren har hittat den texten på nätet? Eller att hen har kollat om din dotter förstår vad hon har skrivit och att så inte var fallet? Jag menar, det finns ju några sätt där man kan vara säker att det inte kan ha gått rätt till.