• fdavidsson

    Fulaste namnet?

    Vilket är det fulaste namnet du vet, som du absolut inte skulle döpa ditt barn till?

  • Svar på tråden Fulaste namnet?
  • Emeli
    dotty skrev 2010-01-14 23:00:28 följande:
    ja det är sant. jag har inte ens tänkt på jenny som ett y-namn konstigt nog.. men det är å andra sidan ett ganska tråkigt namn också. men inte fult.
    Jenny är som sagt het ok. Inte mitt favoritnamn, men absolut inte fult. Har en helt annan klass än övriga y-namn.

    Det finns som sagt många fula namn. Håller med den som skrev Rut. Låter inte bara "rutigt". Det får mig att tänka på ett folkilsket fruntimmer med ruter i, en som ryter och tar i. Om man stavar det med h, 'Ruth', blir det lite mjukare. Jag brukar inte förorda pleonastiska bokstäver, men detta är ett enastående undantag.
    laris skrev 2010-01-14 20:56:14 följande:
    Jag vet en som heter Vagina.....det ni!
    I Sverige finns det ingen som heter det i förnamn, varken man eller kvinna. (källa: scb, namndatabasen)
  • inyourface
    Emeli skrev 2010-01-14 20:54:00 följande:
    Sixten: den som förstår engelska men inte kan svenska måste klia sig i skallen och undra varför just det, och inte seveneleven på en gång Marica betyder fjolla och bög på spanska. Den som beskrivs som malin på franska är listig på ett elakt sätt, slug och spydig. Le Malin (med stor bokstav, dock i maskulinum) är ett namn för djävulen.
    NEJ är det sant. :O Japp, då vet jag varför jag gör djävulska saker ibland.
  • southernbelle
    Emeli skrev 2010-01-14 20:54:00 följande:
    Sixten: den som förstår engelska men inte kan svenska måste klia sig i skallen och undra varför just det, och inte seveneleven på en gång Marica betyder fjolla och bög på spanska. Den som beskrivs som malin på franska är listig på ett elakt sätt, slug och spydig. Le Malin (med stor bokstav, dock i maskulinum) är ett namn för djävulen.
    Min son heter Sixten i andra namn och vi bor i USA och det är faktiskt aldrig någon som har höjt på ögonbrynen över att han heter två nr.
    Folk höjer mycket mer ögonbryna för hans första namn, Viggo som dom så kul säger Let's go WEGOO....
  • Majskolven
    dotty skrev 2010-01-14 20:24:17 följande:
    natalie och alla -ynamn. typ jimmy, jonny, brittany, benny osv osv.
    Skriver Dorothy??
  • Doktorn
    Emeli skrev 2010-01-14 20:54:00 följande:
    Sixten: den som förstår engelska men inte kan svenska måste klia sig i skallen och undra varför just det, och inte seveneleven på en gång Marica betyder fjolla och bög på spanska.Den som beskrivs som malin på franska är listig på ett elakt sätt, slug och spydig. Le Malin (med stor bokstav, dock i maskulinum) är ett namn för djävulen.
    OK, nu förstår jag bättre.  Men kan man verkligen undvika namn som är stigmatiserande på alla språk?  Spanska, franska...  Man kan väl inte hjälpa att olika namn betyder olika saker på olika språk.
    Hur långt ska man sträcka sig tycker du?  Jerker blir ju uppenbart på engelska, men kollar du verkligen zwahili och kurdiska för alla namn du överväger?  Tror inte att japanerna hade gått igenom svenska lexikon när de döpte sin modell Honda Fitta, men kan man verkligen klandra dem?
    Jag tror att om man ska reta sig på sådana saker som att Malin kan feltolkas på franska så har man mycket att bli arg över.  Varför inte konstatera att ett namn som Malin faktiskt fungerar i Sverige...
  • Bettsy

    En lite tös på BVC som hette "Fjolla" .. inte svenskt... svårt att låta  bli att fantisera om det barnets svårigheter... Föhoppningssvis används nu ett annat namn.

  • Tokstolla

    Nah, man kollar inte alla språk men nog ser man till att det inte betyder ngt konstigt på de vanligaste språken eller?

    Vendela på spanska blir= Sälj henne...

  • Doktorn
    Tokstolla skrev 2010-01-15 10:58:14 följande:
    Nah, man kollar inte alla språk men nog ser man till att det inte betyder ngt konstigt på de vanligaste språken eller? Vendela på spanska blir= Sälj henne...
    Och vilka språk är vanligast (förutom engelska)?  Drar man gränsen vid tyska och franska ("undvik Malin för att inte stöta dig med fransoser!") eller spanska? Mandarin talas av hundratals miljoner människor - värt att kolla kinesisk ordlista? Eller är det bara språk i vår närhet, som alla gamla ord och modern slang på norska, finska, danska, isländska, lettiska, estniska, polska, tyska, holländska, frisiska, flamländska och samiska vi måste gå igenom för att få ett svenskt namn som ingen reagerar på?

    Eller ska vi helt enkelt konstatera att olika ord heter olika saker på olika språk, och att språk berikar och förskönar världen?  Vi kanske inte måste vara rädda för namn som Vendela och Malin om man nu tycker att de är vackra?
  • Majskolven
    Doktorn skrev 2010-01-15 11:04:51 följande:
    Och vilka språk är vanligast (förutom engelska)?  Drar man gränsen vid tyska och franska ("undvik Malin för att inte stöta dig med fransoser!") eller spanska? Mandarin talas av hundratals miljoner människor - värt att kolla kinesisk ordlista? Eller är det bara språk i vår närhet, som alla gamla ord och modern slang på norska, finska, danska, isländska, lettiska, estniska, polska, tyska, holländska, frisiska, flamländska och samiska vi måste gå igenom för att få ett svenskt namn som ingen reagerar på?Eller ska vi helt enkelt konstatera att olika ord heter olika saker på olika språk, och att språk berikar och förskönar världen?  Vi kanske inte måste vara rädda för namn som Vendela och Malin om man nu tycker att de är vackra?
    Håller med dig. Men vilka språk tillhör frisiska och flamländska?
    Har aldrig hört förut:)
  • dotty
    Majskolven skrev 2010-01-15 08:45:58 följande:
    Skriver Dorothy??
    haha ja, men jag tror nog att de flesta fattar vad jag menar med y-namn ;p
Svar på tråden Fulaste namnet?