Vad gillar ni namnen?
Efter mycket brainstorming så kan jag presentera Nitzan (till pojke) och Susanna (till flicka) och undrar vad ni tycker samt associerar namnen med? 🥰
Efter mycket brainstorming så kan jag presentera Nitzan (till pojke) och Susanna (till flicka) och undrar vad ni tycker samt associerar namnen med? 🥰
Kan man inte vara sig själv och samtidigt avslöja sin bakgrund?
Det är inte som på 1950-talet att andra kulturer var ovanliga. Nu finns ju så många invandrare som har både för- och efternamn från andra kulturer.7
Nitzan är inte heller svårt att uttala. Det finns många fina och vanligare judiska (dvs GT-namn), men det gäller ju också vad ni tycker bäst om själva. Så ni inte tänker i framtiden "visst är David/Josef etc fint men vi tycker egentligen bäst om Nitzan".
Funderar på Naftali också (pojke) och Susanna eller Sapir (flicka) vilka alla är lätta att förstå och uttala på svenska. Det kan kanske bli lite bättre då bokstaven z är mer sällsynt i svenska namn. Vi kommer förhoppningsvis att flytta från staden och ut på landet där det inte finns några grannar eller annat.
Efter mycket brainstorming så kan jag presentera Nitzan (till pojke) och Susanna (till flicka) och undrar vad ni tycker samt associerar namnen med? 🥰
Funderar på Naftali också (pojke) och Susanna eller Sapir (flicka) vilka alla är lätta att förstå och uttala på svenska. Det kan kanske bli lite bättre då bokstaven z är mer sällsynt i svenska namn. Vi kommer förhoppningsvis att flytta från staden och ut på landet där det inte finns några grannar eller annat.
Funderar på Naftali också (pojke) och Susanna eller Sapir (flicka) vilka alla är lätta att förstå och uttala på svenska. Det kan kanske bli lite bättre då bokstaven z är mer sällsynt i svenska namn. Vi kommer förhoppningsvis att flytta från staden och ut på landet där det inte finns några grannar eller annat.
Jag vet inte hur du kan få Sapir till Tapir då s och t låter markant olika.
Det har bara att göra med att det blir lugnare och tryggare än i ett område med största delen personer från olika länder som sannolikt skulle mobba någon med ett alltför tydligt namn.
Jag vet inte hur du kan få Sapir till Tapir då s och t låter markant olika.
Det har bara att göra med att det blir lugnare och tryggare än i ett område med största delen personer från olika länder som sannolikt skulle mobba någon med ett alltför tydligt namn.
Funderar på Naftali också (pojke) och Susanna eller Sapir (flicka) vilka alla är lätta att förstå och uttala på svenska. Det kan kanske bli lite bättre då bokstaven z är mer sällsynt i svenska namn. Vi kommer förhoppningsvis att flytta från staden och ut på landet där det inte finns några grannar eller annat.
Jo det stämmer med naftali och naftalin nu när du säger det. Därför att jag själv letade på internet efter naftalin för längesedan, vill ha ett effektivt malmedel men det hade tydligen blivit förbjudet att använda.
Tänkt på namn som mer passar in i den svenska namnfloran också, pojknamn Yonatan, Ariel, Rafael, och Arielle för flicka. De är också alla lätta att uttala och svåra att stava fel på.