• Anonym (L)

    Namnet Logan

    Jag är i en diskussion angående namn på mitt väntade barn. 
    Vill att han ska heta Logan men när jag säger det reagerar många negativt.
    Efternamn är ett vanligt svenskt.
    Vad tycker du om namnet?

  • Svar på tråden Namnet Logan
  • AndreaBD
    fluu skrev 2023-01-23 17:20:13 följande:
    Det vill säga, är namnet etablerat eller inte. Är namnet etablerat leder det inte till förvirring, evigt rättande och att barnet står ut pga sitt namn.  Det här ju inte vara med ursprung på namnet att göra. Jag älskar många urgamla och bortglömda nordiska namn som antingen låter konstiga idag eller bara är så bortglömda att folk ändå kommer att haja till. Därför skulle jag  döpa inte mina barn till dessa namn. Jag får döpa mina marsvin till Styrkår/Svedje/Hildina/Rind/Valtjov osv
    Det finns gott om inte etablerade namn som ändå funkar bra. Min son hade två tjejkompisar - Irina och Nathalie. Inte etablerade svenska namn, men ingen har ju problem där. Sonen själv har ett engelskt namn - okej, några gamla tanter hade svårt med det. Och sedan var det en felstavning som jag inte hade räknat med som dök upp ibland. 

    Även i början hade väl folk inte direkt problem att stava eller uttala namn som Kim, Kevin, osv. Min svägerska har tvillingar som heter Jimmy och Johnny. De är alltså över 40 nu. Inga problem vad jag vet. En Tim hade vi också i granskapet... Vanessa har jag träffat på. Det finns ändå namn som är mycket väl kända, även om de inte är vanliga i Sverige. Om du skulle döpa ditt barn till Jenny, Igor eller Marco så är ju namnet inte okänt. Bara inte vanligt. 
  • Embla twopointoh
    fluu skrev 2023-01-23 17:20:13 följande:
    Det vill säga, är namnet etablerat eller inte. Är namnet etablerat leder det inte till förvirring, evigt rättande och att barnet står ut pga sitt namn.  Det här ju inte vara med ursprung på namnet att göra. Jag älskar många urgamla och bortglömda nordiska namn som antingen låter konstiga idag eller bara är så bortglömda att folk ändå kommer att haja till. Därför skulle jag  döpa inte mina barn till dessa namn. Jag får döpa mina marsvin till Styrkår/Svedje/Hildina/Rind/Valtjov osv
    Precis. Jag brukar definiera "svenskt namn" som "namn etablerat i Sverige". I mina ögon blir inte ett namn mindre svenskt för att det har sitt ursprung i forngermanska, latin eller hebreiska. Det är ungefär som att säga att garderob inte är ett svensk ord, bara för att det från början är ett lånord.
  • fluu
    AndreaBD skrev 2023-01-23 18:13:16 följande:
    Det finns gott om inte etablerade namn som ändå funkar bra. Min son hade två tjejkompisar - Irina och Nathalie. Inte etablerade svenska namn, men ingen har ju problem där. Sonen själv har ett engelskt namn - okej, några gamla tanter hade svårt med det. Och sedan var det en felstavning som jag inte hade räknat med som dök upp ibland. 

    Även i början hade väl folk inte direkt problem att stava eller uttala namn som Kim, Kevin, osv. Min svägerska har tvillingar som heter Jimmy och Johnny. De är alltså över 40 nu. Inga problem vad jag vet. En Tim hade vi också i granskapet... Vanessa har jag träffat på. Det finns ändå namn som är mycket väl kända, även om de inte är vanliga i Sverige. Om du skulle döpa ditt barn till Jenny, Igor eller Marco så är ju namnet inte okänt. Bara inte vanligt. 
    Nathalie är fruktansvärt etablerat.... I min generation var det ett väldigt vanligt namn och det förekom inte allt för sällan även innan dess. Dessutom har Nathalie ett svenskt uttal. Irina är inte etablerat som svenskt svenskt,dvs folk kommer att anta att man har ryska/Östeuropeiska rötter, men är man okej  med det då. Däremot har det ett svenskt uttal och därför är varken det eller Nathalie jämförbart med Logan.

    Även namn som Kim och Kevin har ursprungsuttal som går att ditektöverföra till svenskan. Däremot stod namnen såklart ut när de kom. En Kevin jag känner och som är född -90 fick jönt och ständigt frågor om han kom från USA. Jimmy och Johnny är smeknamn och är de över 40 så tillhör de y-namnsgenerationen, dvs det är inte uttalet som är problemet där. Jenny är supervanligt och är varit etablerat sedan 1800-talet... 
    Jag är Narcissus, en fåfäng fakir SAVE ME KAIZER!
  • Mrs Moneybags
    AndreaBD skrev 2023-01-23 18:13:16 följande:
    Det finns gott om inte etablerade namn som ändå funkar bra. Min son hade två tjejkompisar - Irina och Nathalie. Inte etablerade svenska namn, men ingen har ju problem där. Sonen själv har ett engelskt namn - okej, några gamla tanter hade svårt med det. Och sedan var det en felstavning som jag inte hade räknat med som dök upp ibland. 

    Även i början hade väl folk inte direkt problem att stava eller uttala namn som Kim, Kevin, osv. Min svägerska har tvillingar som heter Jimmy och Johnny. De är alltså över 40 nu. Inga problem vad jag vet. En Tim hade vi också i granskapet... Vanessa har jag träffat på. Det finns ändå namn som är mycket väl kända, även om de inte är vanliga i Sverige. Om du skulle döpa ditt barn till Jenny, Igor eller Marco så är ju namnet inte okänt. Bara inte vanligt. 
    Jenny är extremt vanligt i min generation . Jag känner till minst 10 Jenny och några Jenni och Jennifer. 
  • Anonym (Ordning)

    Logan är en flygplats, och en skitbil.

    Samma grupp av namn som Kevin, och tidigare Steve.

  • AndreaBD
    fluu skrev 2023-01-23 18:29:03 följande:
    Nathalie är fruktansvärt etablerat.... I min generation var det ett väldigt vanligt namn och det förekom inte allt för sällan även innan dess. Dessutom har Nathalie ett svenskt uttal. Irina är inte etablerat som svenskt svenskt,dvs folk kommer att anta att man har ryska/Östeuropeiska rötter, men är man okej  med det då. Däremot har det ett svenskt uttal och därför är varken det eller Nathalie jämförbart med Logan.

    Även namn som Kim och Kevin har ursprungsuttal som går att ditektöverföra till svenskan. Däremot stod namnen såklart ut när de kom. En Kevin jag känner och som är född -90 fick jönt och ständigt frågor om han kom från USA. Jimmy och Johnny är smeknamn och är de över 40 så tillhör de y-namnsgenerationen, dvs det är inte uttalet som är problemet där. Jenny är supervanligt och är varit etablerat sedan 1800-talet... 
    Nathalie uttalas ju precis likadant på franska, det är förstås en fördel. Gäller ju också Kim och Kevin. Jo, jag vet att många engelska namn är etablerade. Det är därför jag menar att det inte skadar om fler blir etablerade. Det är en naturlig process, folk vänjer sig.  Man träffar ibland på äldre som heter Allan, Malkolm eller Joy. Där är inte ens uttalet så självklart för svenskar. Ändå har de blivit etablerade.

    Förr trodde folk att det måste vara hemskt förvirrande när vissa namn används för tjejer och killar, men det har man också vant sig vid. Folk döper tjejer till Nikita eller Nicola, trots att det är killnamn. Jag hade en klasskamrat som hette Claude (tjej). Och man döper barn till namn som bara är smeknamn i andra länder. Tyskarna är i gång med att döpa barn till Lasse, Pelle och liknande. Och redan tidigare var det populärt med Natascha eller Sascha. Man kan inte hindra folk ändå.
  • Anonym (qwerty)
    AndreaBD skrev 2023-01-24 12:46:37 följande:
    Nathalie uttalas ju precis likadant på franska, det är förstås en fördel. Gäller ju också Kim och Kevin. Jo, jag vet att många engelska namn är etablerade. Det är därför jag menar att det inte skadar om fler blir etablerade. Det är en naturlig process, folk vänjer sig.  Man träffar ibland på äldre som heter Allan, Malkolm eller Joy. Där är inte ens uttalet så självklart för svenskar. Ändå har de blivit etablerade.

    Förr trodde folk att det måste vara hemskt förvirrande när vissa namn används för tjejer och killar, men det har man också vant sig vid. Folk döper tjejer till Nikita eller Nicola, trots att det är killnamn. Jag hade en klasskamrat som hette Claude (tjej). Och man döper barn till namn som bara är smeknamn i andra länder. Tyskarna är i gång med att döpa barn till Lasse, Pelle och liknande. Och redan tidigare var det populärt med Natascha eller Sascha. Man kan inte hindra folk ändå.
    Fast Allan är ju en svensk variant som uttalas just Allan och inte Ählän som i USA.
    Malkolm har funnits i Sverige sedan 1600talet och uttalas inte Mählcom som engelskans gör.
    Joy följer samma naturliga uttalsregler som svenskan. (Precis som Liam, Noah, Vanessa, Nelly mfl som blivit mode i denna generation)

    Det är inte att jämföra riktigt med namn som Jason, James, Haily, som inte följer svenska stavning- och uttalsregler och där föräldrarna envisas med att namnet ska uttalas på engelska trots att efternamnet och ursprunget är svenskt... Det låter helt efterblivet att säga Jäjsånn Lindgren tex.
  • AndreaBD
    Anonym (qwerty) skrev 2023-01-25 01:23:42 följande:
    Fast Allan är ju en svensk variant som uttalas just Allan och inte Ählän som i USA.
    Malkolm har funnits i Sverige sedan 1600talet och uttalas inte Mählcom som engelskans gör.
    Joy följer samma naturliga uttalsregler som svenskan. (Precis som Liam, Noah, Vanessa, Nelly mfl som blivit mode i denna generation)

    Det är inte att jämföra riktigt med namn som Jason, James, Haily, som inte följer svenska stavning- och uttalsregler och där föräldrarna envisas med att namnet ska uttalas på engelska trots att efternamnet och ursprunget är svenskt... Det låter helt efterblivet att säga Jäjsånn Lindgren tex.
    Det kommer ändå att bli mer internationellt. Ska vi göra som Island och göra om alla internationella ord också och hitta på svenska för det? Vi kan ju uttala engelska namn. I stort sätt alla kan engelska. 

    På vilket sätt följer Joy svenska uttalsregler? Jag har aldrig hört nån säga "Joi" utan bara "Djoi". Samma sak med Jill, det förekommer också bland äldre. Alltid engelskt uttal. Det är inte bara engelskan, det har även hört tyska namn så som Heidi. Och numera verkar folk veta att det uttalas "Haj-di", även om det inte följer svenskt uttal. 
  • Embla twopointoh
    AndreaBD skrev 2023-01-25 11:02:15 följande:
    Det kommer ändå att bli mer internationellt. Ska vi göra som Island och göra om alla internationella ord också och hitta på svenska för det? Vi kan ju uttala engelska namn. I stort sätt alla kan engelska. 

    På vilket sätt följer Joy svenska uttalsregler? Jag har aldrig hört nån säga "Joi" utan bara "Djoi". Samma sak med Jill, det förekommer också bland äldre. Alltid engelskt uttal. Det är inte bara engelskan, det har även hört tyska namn så som Heidi. Och numera verkar folk veta att det uttalas "Haj-di", även om det inte följer svenskt uttal. 
    Du kanske aldrig har hört det, men i alla fall i äldre generationer var det inte alls ovanligt (till och med vanligare, skulle jag vilja påstå) att namn som Joy, Janet eller John uttalades på svenska (Joj, Ja-nett, Jonn).

    Dessutom, det är inte alls säkert att det kommer att bli så internationellt. Det här är liksom inte första gången i historien som namn importerats från andra språk. Fram tills nu har dessa namn anpassats till svenskt uttal, antingen direkt eller så småningom. Även nu så är det fortfarande de namnen som har liknande uttal på svenska som på engelska som är vanligast (Vanessa, Liam, Elliot ...), även om namn som ska uttalas på engelska börjar bli vanligare.

    Även om de flesta idag kan engelska i alla fall hyfsat, så är det inte de flesta svenskars modersmål. Fram tills att vi har en stor grupp här i Sverige som har engelska som modersmål, kommer det att anses lite löjligt eller outbildat eller pretentiöst när "pursvenska" föräldrar kallar sina barn för Djämes eller Djoj.
  • fluu
    AndreaBD skrev 2023-01-24 12:46:37 följande:
    Nathalie uttalas ju precis likadant på franska, det är förstås en fördel. Gäller ju också Kim och Kevin. Jo, jag vet att många engelska namn är etablerade. Det är därför jag menar att det inte skadar om fler blir etablerade. Det är en naturlig process, folk vänjer sig.  Man träffar ibland på äldre som heter Allan, Malkolm eller Joy. Där är inte ens uttalet så självklart för svenskar. Ändå har de blivit etablerade.

    Förr trodde folk att det måste vara hemskt förvirrande när vissa namn används för tjejer och killar, men det har man också vant sig vid. Folk döper tjejer till Nikita eller Nicola, trots att det är killnamn. Jag hade en klasskamrat som hette Claude (tjej). Och man döper barn till namn som bara är smeknamn i andra länder. Tyskarna är i gång med att döpa barn till Lasse, Pelle och liknande. Och redan tidigare var det populärt med Natascha eller Sascha. Man kan inte hindra folk ändå.
    Nya namn kommer såklart att etableras hela tiden, men det tar tid. Logan är inte ens litelite etablerat och då måste man fundera på vad det innebär för barnet att vara murbräcka. 

    Allan(så länge det stavas så) har visst ett svenskt etablerat uttal. Det här till och med varit trendnamn. Även Malkolm har ett event uttal även om namnet i sig aldrig har varit minsta lilla vanligt.

    Det kan visst vara förvirrande med könsneutrala namn eller namn som bärs av ett kön i ett land, men det andra könet i ett annat. Men ganska få namn är könsneutrala på så sätt att det är 50/50 som bär namnet. De flesta namn etablerat sig som mer av ett kvinnonamn eller mer av ett mansnamn. Man får ju dessutom se till sammanhanget.  I Sverige är Vanja en kvinna, men i Ryssland är det en man. Det som gäller här häller här.

    Klart att man inte kan hindra folk. Men man kan diskutera vad ett namn innebär för bäraren samt hur det står i relation till språk- och kulturfloran.
    Jag är Narcissus, en fåfäng fakir SAVE ME KAIZER!
  • fluu
    AndreaBD skrev 2023-01-25 11:02:15 följande:
    Det kommer ändå att bli mer internationellt. Ska vi göra som Island och göra om alla internationella ord också och hitta på svenska för det? Vi kan ju uttala engelska namn. I stort sätt alla kan engelska. 

    På vilket sätt följer Joy svenska uttalsregler? Jag har aldrig hört nån säga "Joi" utan bara "Djoi". Samma sak med Jill, det förekommer också bland äldre. Alltid engelskt uttal. Det är inte bara engelskan, det har även hört tyska namn så som Heidi. Och numera verkar folk veta att det uttalas "Haj-di", även om det inte följer svenskt uttal. 
    Jaså. Min bästa vän kallas Joy.  Alla säger Jåjj.  Alla. Har heller aldrig hört någon uttala dj-ljud på J-namn när det handlar om en svensk. Heller aldrig npgon uttala en svensk Charlie med engelskt uttal. Det är så nån  etableras - de inpassas i den svenska språkfloran och får ett svenskt eller nästan svenskt uttal.
    Jag är Narcissus, en fåfäng fakir SAVE ME KAIZER!
  • AndreaBD
    fluu skrev 2023-01-26 18:17:04 följande:
    Jaså. Min bästa vän kallas Joy.  Alla säger Jåjj.  Alla. Har heller aldrig hört någon uttala dj-ljud på J-namn när det handlar om en svensk. Heller aldrig npgon uttala en svensk Charlie med engelskt uttal. Det är så nån  etableras - de inpassas i den svenska språkfloran och får ett svenskt eller nästan svenskt uttal.
    Jag har träffat två gånger på någon gammal tant som hette Djåj. Olika erfarenheter. Och jag har haft en elev som hette Charlie med engelsk uttal. Svenska föräldrar. Man kanske lägger märke till olika saker. 
  • Anonym (Låneord)

    Låter det vettigt ihop med efternamnet…det är väl det viktigaste…sen vi har alltid lånat in namn… o försvenskat dem…
    Janet (djanet ) blev Jaa-  net  Mary ( mery) blev Määry Haily ( hejliy) blev Haj-ly 

    Det jag då har svårare för är när föräldrar har noll koll på uttalsreglerna och väljer stavningar  som totalt ändrar hur namnet uttalas …lägger in extra bokstäver som ändrar uttalet totalt ..klassikern här på familjeliv är ju chewin 
    där man inte förstår att kombinationen Che  säger att det ska uttalas med ett sch - ljud IOM att det är vokalen E efter ch..till skillnad mot tex Christoffer där det är konsonanten R efter …

    vissa av dessa regelvidriga stavningar har blivit så vanliga att många inte ens vet om att de är fel…ett exempel på det är namnet Linnéa…som ska stavas just så med accent om man vill ha det vanliga uttalet LinnÉa …väljer man att stava utan accent så blir uttalet LINNea dvs betoningen ligger på första delen av namnet ..

  • Anonym (Hebbe)
    Anonym (Låneord) skrev 2023-01-27 09:18:36 följande:

    Låter det vettigt ihop med efternamnet?det är väl det viktigaste?sen vi har alltid lånat in namn? o försvenskat dem?
    Janet (djanet ) blev Jaa-  net  Mary ( mery) blev Määry Haily ( hejliy) blev Haj-ly 

    Det jag då har svårare för är när föräldrar har noll koll på uttalsreglerna och väljer stavningar  som totalt ändrar hur namnet uttalas ?lägger in extra bokstäver som ändrar uttalet totalt ..klassikern här på familjeliv är ju chewin 
    där man inte förstår att kombinationen Che  säger att det ska uttalas med ett sch - ljud IOM att det är vokalen E efter ch..till skillnad mot tex Christoffer där det är konsonanten R efter ?

    vissa av dessa regelvidriga stavningar har blivit så vanliga att många inte ens vet om att de är fel?ett exempel på det är namnet Linnéa?som ska stavas just så med accent om man vill ha det vanliga uttalet LinnÉa ?väljer man att stava utan accent så blir uttalet LINNea dvs betoningen ligger på första delen av namnet ..







  • fluu
    AndreaBD skrev 2023-01-27 08:30:54 följande:
    Jag har träffat två gånger på någon gammal tant som hette Djåj. Olika erfarenheter. Och jag har haft en elev som hette Charlie med engelsk uttal. Svenska föräldrar. Man kanske lägger märke till olika saker. 
    Det kan ju vara så att du som inte är svensk har ett annat perspektiv.
    Jag är Narcissus, en fåfäng fakir SAVE ME KAIZER!
  • Anonym (Klarice)

    Jättefult namn. White trash så det skriker om det. Men är det de vibbarna ni vill sända ut så, visst. Tänk bara på att många kommer uttala det svenskt, som "logen".

  • AndreaBD
    fluu skrev 2023-01-27 16:26:07 följande:
    Det kan ju vara så att du som inte är svensk har ett annat perspektiv.
    Snarare är det så att man minns det som man känner igen. 
Svar på tråden Namnet Logan