• Aniiee

    Ingen bryr sig om vad jag skriver. Nu slutar jag skriva!

    Jag skriver och skriver och skriver. Jag gör fan aldrig annat. Ja, ok, när jag inte sover, eller spelar..... men annars! Jag måste skriva hundratals ord om dagen, om inte tusentals. Men INGEN bryr sig. Alla mest bara klappar mig på huvudet och säger "du är så duktig". JAG VET!!!!! JAG ÄR BÄST! INGEN SKRIVER BÄTTRE ÄN JAG!(obs! ironi) Det är inte det jag vill höra. Jag vill ha kritik. Jag vill UTVECKLAS. Jag vill veta vad jag gör för FEL, vad jag kan FÖRBÄTTRA. Men nej. Det är det ingen som vill ge mig. Så nu lägger jag ned. Jag har skrivit 15 a5 idag, De får åka i soporna. Om nu ingen barmhärtig människa på den här skitsidan vill ge mig lite kritik, förstås.

    Så. Nu har jag kräkt av mig....*går ock skriver lite till*


    Will you be forgiven when the cold grave has come?
  • Svar på tråden Ingen bryr sig om vad jag skriver. Nu slutar jag skriva!
  • Ezra
    Hoppas du inte uppfattar det som oförskämt att jag försöker ge dig exempel. Har bara läst den sista du publicerade och avundas din fantasi måste jag säga. Läser gärna mer. 

    Men lite tankar iaf:

    "She made a comical face"
    Ett tips är att försöka beskriva ansiktsuttrycket istället för att bara berätta för läsaren att det var komiskt. 
    "Aiden looked uncertain and confused" 
    Samma sak här. 
    Exempel: "Aiden's eyes flickered with uncertainty and he knitted his eyebrows."
    "Aiden tried, but it was like trying to grasp and hold on to water and wind at the same time, and it burned with cold."

    "
    It was heavy, too large for his minds hands and it was cold and wet and slippery, like a rope of melting ice"
    Skitbra! Gillar dessa meningar riktigt mycket.
    "The workroom was covered in a sheet of ice, icicles grew from the ceiling and from the perch where Kaldon's starling familiar sat. "
    Här kan man försöka få in mer uttryck i scenen än att bara rakt av beskriva vad som händer, för att påverka läsaren lite. 
    Exempel:
    "The workroom exploded with cold as sheets of ice bloomed over every surface, and icicles that looked positively lethal sprung from the ceiling and the perch, where Kaldon's starling familiar sat."

    Något annat som gjorde det lite svårläst var att POVen verkade ändras hela tiden, men det är nog mest jag som är van att läsa ur en karaktärs point of view åt gången. 
  • Lord Hans
    Aniiee skrev 2015-10-17 23:06:34 följande:

    Varning för crappy engelska, osammanhängande bitar och total förvirring. Här följer en femtedel av vad jag skrivit idag:
    ___________________________________
    "Alex?"
           Alex looked up. His cousin stood over him.
    "Hey", he muttered. "Did I fall asleep?"
    "Yeah", Nathan smiled crookedly. "Tired?"
              Alex sat up, making some space on the couch for his cousin. Nathan sat down and gave him a thoughtful look.
    "What are you looking at", Alex muttered self-consciously.
    "It's nice to see you sober for once", Nathan replied innocently. "How long has it been now, two months?"
               Alex frowned. He knew full well that Nathan was teasing him, but he wasn't in a teasing mood.
    "Eleven, thank you very much", he said dourly, "And it has been 18 months since I and Kevin started dating."
    "That long, huh? I must remember to thank him för that,"
    _____________________________________________________________
    "Brandriel?"
                Brandriel looked up. The King of Saringourd stood in the doorway, looking tired and anxious.
    "Majesty!" Brandriel jumped to his feet. "Are you well?"
                King Eirin sighed hevily and sank down on the edge of rooms large bed, by which Brandriel, Consort of the Kings youngest brother, had sat. Brandriel sat down on his chair again.
    "What did the healers say", the King asked.
               Both King and Consort stole a glance at the Prince Merill, laying pale and still in the bed.
    "As long as he survives the poisoning, he will be fine", Brandriel said softly.
                 King Eirin nodded.
    "Not quite the end to the Queen's Hunt that I wanted", he said. "Bloody dragon."
    _____________________________________________________________
    Elril could not see a path, but if Irestor claimed there was one, who was he to object. He had never set foot in a real forest before, and was hopelessly lost long ago. At least the Elf had promised there was food and clothing at the end of this supposed path. Maybe Irestor lived nearby. 
              Beside Elril, Zanedithas was shivering in his longshirt. Poor Zen, Elril though, he wasn't used to cold.
    "You were right", Zanedithas muttered through gritted teeth. "I do miss my duvet. But Most I think I miss my boots. My toes are going to fall off", he turned to Aylonna. "Can I borrow your shoes for a while?"
                Behind him, Adomorn snorted derisivly.
    "I don't think you'll want to", Aylonna answered evenly. "They're not very warm, and I think they'd be much to small for you".


    Det är ganska svårt att kritisera lösryckta stycken ur en längre text. Det jag tycker är att du beskriver handlingen på ett smidigt och bra sätt, men varför beskriver du inte miljön runt om dem? Och varför skriver du inte hur dina karaktärer tänker och funderar. Det som jag tycker gör en bok bra är när författaren på ett skickligt vis kan beskriva hur karaktären upplever det som händer. Hur den upplever verkligheten.
  • Aniiee
    njursten skrev 2015-10-18 08:21:39 följande:

    Intressant tråd!!! Posta mer som Du skriver. Gillar det men är dålig på att ge kritik så hoppar det ;)

    Lycka till med ditt skrivande aniee :)


    Tack Solig
    Will you be forgiven when the cold grave has come?
  • Aniiee
    seriösanvändare skrev 2015-10-18 09:33:49 följande:

    TS, om du är beredd på att läsa andras texter och ge feedback, får du ofta dina lästa också.

    Ge och ta du vet

    Det är detta som brukar funka bäst på författarforum och i skrivargrupper.


    Inte i författarforum jag hänger, tyvärr Rynkar på näsan Men annars har du säkert rätt.
    Will you be forgiven when the cold grave has come?
  • Aniiee
    FDFMGA skrev 2015-10-18 10:08:17 följande:
    Varför skulle hon göra det. Hennes dilemma är väl knappast att det saknas folk som är intresserade av litteratur på FL och som skulle kunna ge henne nya perspektiv på det hon skriver utan snarare att engelskan och genrevalet ställer sig i vägen och begränsar antalet potentiella recensenter här väsentligt.

    Kanske responsen skulle bli mer givande i ett engelskspråkigt forum - jag skulle åtminstone aldrig inbilla mig annat än att jag skulle få problem om jag försökte bedöma kvaliteten på en engelskspråkig text.
    Du har helt rätt i det. Sen ska ingen inbilla sig att FL är det enda stället jag lägger krokar på.... Det är ETT ställe Flört
    Will you be forgiven when the cold grave has come?
  • Aniiee
    Gert skrev 2015-10-18 10:13:25 följande:

    Så du skriver inlägg bara för att andra ska bry sig om vad du skriver? Själv skriver jag inlägg för att det gör att jag mår bättre.


    En till som inte fattat den här trådens syfte......
    Will you be forgiven when the cold grave has come?
  • Aniiee
    ninasord skrev 2015-10-18 10:48:29 följande:
    Hon fick saklig kritik, men det gäller att också vet hur man ska skriva för att förstå kritiken, vilket TS inte tycks göra. Om man har den minsta skrivkunskap så går man per automatik tillbaka till sin egen text för att korrigera vissa författarfel. Men jag tror att TS i detta fall är mer intresserad av att leka med ord och göra dom till korta meningar i syfte för att lära sig engelska.

    Och vem tusan skulle lägga arbete på att korrigera ett helt litterärt verk om det så bara var tio meningar eller mer då det knappast hjälper en amatör som inget vet om skrivkonst? Det är bortkastad tid för ingen nytta.
    Din "kritik" innehöll ju rena faktafel om mina texter., och var därmed inte saklig. Du skrev kritik till något jag överhuvudtaget inte postat. Du kan inte alls ha läst det jag postade igår och som du "kritiserade".

    Sedan vet du ingenting om mina kunskaper, erfarenheter eller syfte till mitt skrivande i allmänhet. 

    Så jag tycker du ska dra in hakan.....
    Will you be forgiven when the cold grave has come?
  • Aniiee
    Ezra skrev 2015-10-18 14:40:20 följande:
    Hoppas du inte uppfattar det som oförskämt att jag försöker ge dig exempel. Har bara läst den sista du publicerade och avundas din fantasi måste jag säga. Läser gärna mer. 

    Men lite tankar iaf:

    1: "She made a comical face"
    Ett tips är att försöka beskriva ansiktsuttrycket istället för att bara berätta för läsaren att det var komiskt. 
    2: "Aiden looked uncertain and confused" 
    Samma sak här. 
    Exempel: "Aiden's eyes flickered with uncertainty and he knitted his eyebrows."
    3: "Aiden tried, but it was like trying to grasp and hold on to water and wind at the same time, and it burned with cold."

    "It was heavy, too large for his minds hands and it was cold and wet and slippery, like a rope of melting ice"
    Skitbra! Gillar dessa meningar riktigt mycket.
    4: "The workroom was covered in a sheet of ice, icicles grew from the ceiling and from the perch where Kaldon's starling familiar sat. "
    Här kan man försöka få in mer uttryck i scenen än att bara rakt av beskriva vad som händer, för att påverka läsaren lite. 
    Exempel:
    "The workroom exploded with cold as sheets of ice bloomed over every surface, and icicles that looked positively lethal sprung from the ceiling and the perch, where Kaldon's starling familiar sat."

    5: Något annat som gjorde det lite svårläst var att POVen verkade ändras hela tiden, men det är nog mest jag som är van att läsa ur en karaktärs point of view åt gången. 
    Det är just det här som jag är ute efter, men som tex "Ninasord" inte fattar! Tack! Rundown!

    1+2: Jag vet... jag har bara inte riktigt kommit på hur..... jobbar på det. Tack för exemplet Solig

    3 Tack! Då är jag på rätt väg.

    4: Förstår hur du tänker. Jag tar det till mig och funderar p hur jag kan skriva om.

    5: Jag förstår hur du tänker. Jag är väl mer van vid att läsa just "hoppande" pov, eller overview/point of god, så det är kanske lite av en ovana. 
    Will you be forgiven when the cold grave has come?
  • Aniiee
    Lord Hans skrev 2015-10-18 15:44:39 följande:
    Det är ganska svårt att kritisera lösryckta stycken ur en längre text. Det jag tycker är att du beskriver handlingen på ett smidigt och bra sätt, men varför beskriver du inte miljön runt om dem? Och varför skriver du inte hur dina karaktärer tänker och funderar. Det som jag tycker gör en bok bra är när författaren på ett skickligt vis kan beskriva hur karaktären upplever det som händer. Hur den upplever verkligheten.
    Din första mening förklarar nog även resten =P Det första jag postade var ju verkligen bara tio rader ur mycket längre stycken. Jag tillstår även gärna att jag ibland är lite.... kort.... av mig. Kanske för att jag har ovanan att se det jag skriver i huvudet och allt kommer inte alltid till pappret. Jobbar på detOskyldig

    TackSolig
    Will you be forgiven when the cold grave has come?
Svar på tråden Ingen bryr sig om vad jag skriver. Nu slutar jag skriva!