twinkies skrev 2012-05-21 19:49:53 följande:
Tack för alla tips och för uppmuntran. Jag kan inte tänka mig att sluta prata tyska med de nu. Dels för att svenska är inte mitt modersmål (har bara bott här i 5 år) och dels för att jag har ändå kommit ganska långt även om dem inte pratar.
Varför vi pratar Engelska mellan oss är för att jag inte pratade Svenska när vi träffades (utomlands) och nu känns det konstigt att byta språk efter nästan 10 år och dels för att jag vill understryka för barnen att mamma inte pratar Svenska och inte förstår. Det är faktist jättegullig när barnen säger, oh mamma du förstår ju lite Svenska vad duktig du är :)
Men det är såååååå himla frustrerande att de vägrar prata. och alla andra barn som jag känner som är tvåspråkig (tyvärr inte tyska) pratar och byter språk utan problem!
För att komma med kanske lite uppmuntran så är det fenomen du beskriver vanligt bland små barn som har föräldrar som pratar olika språk, särskilt om den andra föräldern pratar majoritetsspråket i det land där barnet bor.
Föräldrar som pratar samma språk men inte svenska får ofta dessa "problem" senare, när barnen vill vara som alla andra och börjar skämmas över att dom har ett annat modersmål och försöker passa in.
Och det är klart att du inte ska sluta prata tyska, det är ditt språk. Dels ger du dina barn en gåva genom att få ett gratisspråk, dels så är det ditt känslospråk. Det språk man vill ta till när det kommer till känslorna är det språk man bör prata med sina barn. Du kan vara hur bra som helst på svenska men när du blir riktigt glad/arg/ledsen/upprörd osv så är det inte det svenska språket som ligger dig närmast hjärtat.
Jag har inga egna barn men jag läste en hel del om det här i min utbildning (jag läste till förskollärare och hade inriktning mot mångkulturella barngrupper). Och jag har själv upplevt det. Jag jobbade två år på Irland som au-pair, jag är jättebra på engelska. Men när det kom till just att uttrycka känslor så är det svårt på ett språk som inte är ditt förstaspråk.