Missförstånd, gick till domstol som utlänning utan översättare, hjälp
Hej, du jag behöver ditt råd och hjälp snarast. Jag lovades en översättare av min advokat men när jag gick in i domstolen, det fanns ingen översättare. Det handlade om vårdnadstvist.
Det gick på riktigt snabbt på svenska mellan advokaterna. Min advokat förklarade till mig att umgängsschema är att min dotter ska vara hos sin pappa varje ojämna veckor från fredag till söndag och även jämna veckor från onsdag till torsdag. Jag accepterade det.
Idag fick jag protokollet och blev förvånad över att läsa att umgänge är ojämna veckor från fredag till söndag och VARJE vecka från onsdag till torsdag. Detta är en stor överraskning. Dessutom innebär det att under udda veckor kommer mitt barn att vara med sin far från onsdag till torsdag, sedan fortsätta fredag till söndag som verkligen inte vettigt för mig.
Från min sida, jag skulle aldrig ha accepterat detta hade jag vetat detta är fallet. Jag förstod inte svenska tillräckligt bra för att få det rätt. Nu verkar det som om det har blivit ett domstolsbeslut.
Vad ska jag göra? Detta är en interiminiskt beslut. Jag vet att jag måste kontakta min advokat, men jag antar att hon inte kan ensidigt ändra detta för mig. Vi skulle behöva gå till domstol och träffa den andra parten igen. Eller kan jag ringa domstolen och berätta om jag förstod inte riktigt eftersom jag inte had en översättare?
Detta skulle vara ett misstag som gör eller bryta mitt liv.