• Anonym

    Missförstånd, gick till domstol som utlänning utan översättare, hjälp

    Hej, du jag behöver ditt råd och hjälp snarast. Jag lovades en översättare av min advokat men när jag gick in i domstolen, det fanns ingen översättare. Det handlade om vårdnadstvist.

    Det gick på riktigt snabbt på svenska mellan advokaterna. Min advokat förklarade till mig att umgängsschema är att min dotter ska vara hos sin pappa varje ojämna veckor från fredag ​​till söndag och även jämna veckor från onsdag till torsdag. Jag accepterade det.

    Idag fick jag protokollet och blev förvånad över att läsa att umgänge är ojämna veckor från fredag ​​till söndag och VARJE vecka från onsdag till torsdag. Detta är en stor överraskning. Dessutom innebär det att under udda veckor kommer mitt barn att vara med sin far från onsdag till torsdag, sedan fortsätta fredag ​​till söndag som verkligen inte vettigt för mig.

    Från min sida, jag skulle aldrig ha accepterat detta hade jag vetat detta är fallet. Jag förstod inte svenska tillräckligt bra för att få det rätt. Nu verkar det som om det har blivit ett domstolsbeslut.

    Vad ska jag göra? Detta är en interiminiskt beslut. Jag vet att jag måste kontakta min advokat, men jag antar att hon inte kan ensidigt ändra detta för mig. Vi skulle behöva gå till domstol och träffa den andra parten igen. Eller kan jag ringa domstolen och berätta om jag förstod inte riktigt eftersom jag inte had en översättare?

    Detta skulle vara ett misstag som gör eller bryta mitt liv.

  • Svar på tråden Missförstånd, gick till domstol som utlänning utan översättare, hjälp
  • Anonym

    Du skriver själv det är interimistiskt beslut och gäller fram till huvudförhandlingen. Tycker det är bra upptrappning för barnet och andra vårdnadshavaren så varför är det så fel? Fixa din egna översättare om du vill vara säker att det inte strular

  • Anonym

    Så barnet ska vara hos sin pappa 2 dgr mer i månaden än du trodde?

  • Anonym
    Faktum är vära baby är bara 11 månader och nu lever vi 60km från varandra. Som en mor som har tagit hand om henne hela sitt 11 månader liv (far har varit 29 dagar totalt hittills) anser jag det det bästa som hon bor hos mig och umgänge med sin far, precis som varje ojäm vecka 3 dagar och varje jämn vecka 2 dagar. Detta är redan en hel del förändringar för en liten bebis om du frågar ett barn phychologist. Men då ha 2 dagar varje vecka på Wednedsays till torsdag kommer att ge så mycket resor och enviornmental förändring för en liten baby. Det är ett tillfälligt beslut. Men för att det så här skulle innebära att hon kommer att leva 50/50 hos oss. Hon är nu skriven hos sin fars eftersom vi alla bodde där innan vår separation. Nu skulle det vara impossibe att få henne skriven hos mig även om jag är den primära vårdgivare för henne. Snart kommer hon att behöva registrera dig för dagis etc.
  • Lilith Dark

    För det första tror jag inte ett skit på att en domstol skulle döma interimistiskt på det sättet åt en 11-månaders. Jag är till och med beredd att satsa pengar på det. Sen undrar jag varför du i din ts kan ord på svenska du sen skriver på engelska i ett annat inlägg? Nej, jag tror inte på nånting i det här faktiskt.


    LILITH - Boktokig mamma med Borderline lilith.se
  • Jesper f

    Jaha. Du tycker möjligen inte att den BÄTTRE lösningen skulle vara att istället ägna din tid åt att lära dig svenska till den grad att du klarar dig själv? Hur har du tänkt klara dig i samhället med ett barn om du inte klarar av myndighetssituationer på svenska?

  • Colisa
    Lilith Dark skrev 2012-12-22 16:41:01 följande:
    För det första tror jag inte ett skit på att en domstol skulle döma interimistiskt på det sättet åt en 11-månaders. Jag är till och med beredd att satsa pengar på det. Sen undrar jag varför du i din ts kan ord på svenska du sen skriver på engelska i ett annat inlägg? Nej, jag tror inte på nånting i det här faktiskt.
    Om du kollar i andra inlägget är de ord som är på engelska felstavade, vilket tyder på att TS använt Google Translate eller liknande som inte kan lista ut vad de felstavade orden betyder och därför lämnar dem som de är utan att översätta dem.

    Det övriga vet jag inte hur det funkar, så det säger jag inget om.
  • Anonym
    wow, vad ett trevligt land med trevliga människor. Att vara ensam utlänning hamnade i domstol kämpar för mitt kära barn är inte mitt val. Jag antar någon kunde en gång i livet hamna i en oönskad situation i en miljö helt främmande. Om du inte kan ge någon hjälp eller råd, ska du inte vara elak. Kom ihåg vad kommer runt går runt.
  • Anonym

    Då undrar jag varför ungen bor hos dig om den är skriven hos den andra, bor ungen hos dig ska den skrivas hos dig inget annat! I övrigt är det inget konstigt ug för en 11 månaders bara för en mamma som tror den är den enda föräldern som finns. Lär dig leva med att ni kommer ha ungen hälften och att ungen kommer gilla er båda

  • Jesper f
    Anonym skrev 2012-12-22 17:49:18 följande:
    wow, vad ett trevligt land med trevliga människor. Att vara ensam utlänning hamnade i domstol kämpar för mitt kära barn är inte mitt val. Jag antar någon kunde en gång i livet hamna i en oönskad situation i en miljö helt främmande. Om du inte kan ge någon hjälp eller råd, ska du inte vara elak. Kom ihåg vad kommer runt går runt.

    Att begära att en person agerar vuxet och gör sitt bästa för att ta sitt ansvar är fullt rimligt, så tillvida det inte ligger en medicinsk förklaring till beteendestörning eller handikapp, som kan förklara varför individen inte klarar av det. Inte MINST när det finns barn inblandat. Så grundfrågan återstår att bli besvarad. Den är inte direkt orellevant i sammanhanget.

    Att bli gravid är knappast någon hemlighet hur det går till, så hur det skulle kunna vara en oönskad situation i främmande miljö, speciellt när du är i ett av dom topp länder som erbjuder abort utan större problem än att söka för halsont på en vanligt vårdcentral, är ett argument som inte håller. Vem vill du ska tro på den?

    Enligt dom demokratiska värderingar som Sverige vilar på, tvingar vi ingen att bo kvar i landet MOT sin vilja. Det är helt fritt att flytta precis när och vart man vill. Men det är inte lösningen på ditt problem. Den hjälp DU behöver, är att börja ta kontroll över ditt eget liv. Och mitt råd är att du börjar med att ta ansvar för dom beslut DU tar. Båda två kommer att hjälpa dig i ditt framtida liv framöver, oavsett vart du bor.

    Det finns ingen som kommer att ta hand om dig av ren vänlighet. Du måste lära dig att klara dig själv. Du måste skaffa utbildning ( om du inte har det ), du måste skaffa arbete ( om du inte har det ), så du kan försörja både dig själv och barnet, samt få ekonomiska möjligheter att skaffa ett boende du vill ha, där du vill bo, och som du vill bo. Finns inga genvägar - det är likadant vart du än kommer, vad landet än heter. Så ser verkligheten ut. Desto snabbare du får dom pusselbitarna på plats, desto snabbare kommer du få rätsida på ditt liv.
  • SupersurasunkSara

    Ah men jisses give TS a break! Hon vill veta och förstå vad hon ska göra nu.

    Prata med din advokat och kräv att du får en tolk med dig så att du kan förstå vad som sägs. Det är din rättighet. Be att få förklarat för dig exakt vad som är sagt. Är det en dom du har fått, så överklaga med hänvisning till att du inte fått med dig en tolk, så du förstod inte vad som sas.

    Till er som menar på att TS ska lära sig svenska, ni vet inte vad hon har för planer ang det, ni vet inte hur länge hon har bott här osv.

  • Anonym

    Ts, var överraskningen att det nu är växelvis boende som gäller, och du inte har rätt till underhåll? Eller är det ett problem för barnet att bo lika mycket hos båda föräldrarna?

    När det blir huvudförhandling har du möjlighet att få domen ändrad.

  • Anonym
    Jag vill att mitt barn bo och skriven hos mig. Hur kan jag göra för att det händar i huvudförhandling om man har växelvis boende? Nu är barnet skriven hos farden.
  • SupersurasunkSara
    Anonym skrev 2012-12-23 16:44:05 följande:
    Jag vill att mitt barn bo och skriven hos mig. Hur kan jag göra för att det händar i huvudförhandling om man har växelvis boende? Nu är barnet skriven hos farden.
    Du kan stämma pappan på boendet. Vårdnaden och umgänget har inget med boendet att göra. Barnet ska vara skrivet hos den som barnet har sin huvudsakliga dygnsvila hos, alltså den som barnet bor hos mest.
  • Anonym
    Anonym skrev 2012-12-23 16:44:05 följande:
    Jag vill att mitt barn bo och skriven hos mig. Hur kan jag göra för att det händar i huvudförhandling om man har växelvis boende? Nu är barnet skriven hos farden.
    Hur har barnet bott innan muntliga förberedelsen?
  • Jesper f
    i
    SupersurasunkSara skrev 2012-12-22 22:09:21 följande:
    Ah men jisses give TS a break! Hon vill veta och förstå vad hon ska göra nu.

    Prata med din advokat och kräv att du får en tolk med dig så att du kan förstå vad som sägs. Det är din rättighet. Be att få förklarat för dig exakt vad som är sagt. Är det en dom du har fått, så överklaga med hänvisning till att du inte fått med dig en tolk, så du förstod inte vad som sas.

    Till er som menar på att TS ska lära sig svenska, ni vet inte vad hon har för planer ang det, ni vet inte hur länge hon har bott här osv.

    Svaret finns precis att läsa, för den som vill. Realiteten ändras inte bara för att man själv tycker att den ska vara annorlunda. Människor som inte ens är beredda att hjälpa sig själva, för att det är enklare att utmåla sig som offer, är det i majoriteten av fall ingen idé att engagera sig i. Hennes advokat har redan förklarat allting för henne. Prolemet är att hon förstår inte vad hon fått förklarat. Ska hunden vifta på svansen, eller ska svansen vifta på hunden? Det är frågan här.
  • SupersurasunkSara
    Jesper f skrev 2012-12-23 19:45:10 följande:

    Svaret finns precis att läsa, för den som vill. Realiteten ändras inte bara för att man själv tycker att den ska vara annorlunda. Människor som inte ens är beredda att hjälpa sig själva, för att det är enklare att utmåla sig som offer, är det i majoriteten av fall ingen idé att engagera sig i. Hennes advokat har redan förklarat allting för henne. Prolemet är att hon förstår inte vad hon fått förklarat. Ska hunden vifta på svansen, eller ska svansen vifta på hunden? Det är frågan här.
    Advokaten har alltså brustit i sitt yrkesutövande. TS bad om en tolk, TS fick ingen tolk. Ts kanske har bott i Sverige i flera år, kanske har hon bott här i 2 månader, det vet vi inget om så att komma med så urbota dumma förslag som att hon ska lära sig svenska säger rätt mycket om dig. Hon behöver veta NU vad som är bestämt, inte när hon hunnit lära sig svenska.
  • Jesper f
    SupersurasunkSara skrev 2012-12-23 19:56:55 följande:
    Advokaten har alltså brustit i sitt yrkesutövande. TS bad om en tolk, TS fick ingen tolk. Ts kanske har bott i Sverige i flera år, kanske har hon bott här i 2 månader, det vet vi inget om så att komma med så urbota dumma förslag som att hon ska lära sig svenska säger rätt mycket om dig. Hon behöver veta NU vad som är bestämt, inte när hon hunnit lära sig svenska.

    Det tror jag knappast avdokaten gjort, och det lär nog också pappren intyga. Snarare är det nog så att TS har skrivit på papper som hon inte begriper - för att hon inte förstå svenska tillräckligt, vilket för oss tillbaka till första problemet... Och då är frågan, VAD lär vi oss av det och gör för att lösa problemet?
Svar på tråden Missförstånd, gick till domstol som utlänning utan översättare, hjälp