Anonym (XXX) skrev 2023-10-08 04:03:58 följande:
Nej, hon gör samma fel på två ställen. Hur ska hon kunna förklara skillnaderna mellan tysk och svensk grammatik om hon inte behärskar dem själv?
"Som sagt, det finns ett syfte med att skriva just dem orden på ett glosförhör som man haft i läxa." (Ska vara "de orden".)
"Det är att eleven ska ha lärt sig DEM orden som har varit i läxa!" (Ska vara "de orden".)
Och det märkliga är att det blir ackusativ även på tyska, så jag förstår inte hur hon tänkte där:
Es geht darum, dass der Schüler DIE Wörter gelernt haben muss, die er in den Hausaufgaben hatte.
Dativ skulle ha varit "den Wörtern". "in den Hausaufgaben" är dock dativ, för att "in" är en av de prepositioner som styr dativ.
Tyvärr så visar du bara din okunskap här.
"in" är inte en av de/dem prepositionerna som styr dativ, utan det är en preposition som styr ackusav ELLER dativ, beroende på om det är befintlighet eller riktning. Här är det befintlighet - därför dativ. Men det är ju oväsentligt här när det gäller svenskan.
prepositionerna som styr dativ är: aus, ausser, gegenüber, nach, mit, seit, von, zu.
Ja, i meningen ovan kan man se det som objekt (det finns ju ingen ackusativ i svenska egentligen), men då borde det ju vara
DEM - tvärtom till det som du säger. Men meningen fortsätter ju, så att det egentligen kan ses som subjekt ELLER objekt. Det är det som är det knepiga här. Och jag hade i bakhuvudet att man då kan
VÄLJA, antigen DE eller DEM. Och när jag dubbelkollar det nu så hade jag rätt:
www.iklartext.se/de-som-eller-dem-som/
XXX: Du har fel, jag har rätt. Invandrare som jag är. Skäms!