Inlägg från: Embla twopointoh |Visa alla inlägg
  • Embla twopointoh

    Namnet Logan

    Min personliga åsikt är att namn som inte är etablerade på svenska är helt okej, så länge de ska uttalas på svenska.  Däremot tycker jag det är vansinnigt löjligt om namnet ska uttalas på till exempel engelskt vis. 

    (Detta gäller om bägge föräldrarna är svenska utan någon närmre koppling till språket som det valda namnet är på. Har ena eller bägge föräldrarna nära koppling till språket i fråga är det något helt annat).

    Så, Logan, uttalat på engelska när föräldrarna är "pursvenska"? Nej, det gillar jag inte.

  • Embla twopointoh
    AndreaBD skrev 2023-01-23 15:01:36 följande:
    Okej, jag är inte svensk, jag är tysk från grunden. Och i Tyskland har vi haft våg av franska, italienska och ryska namn. Och senast engelskspråkiga. En väninna till mig har ett barnbarn som heter Carlos. Faktiskt. När jag var barn så hette många Ines, Katja, Manuela, Claudia, eller killarna Guido, Roger, René eller Pascal. Och? Mer variation. 
    Fast, det är skillnad på att kalla någon för Carlos om man är svensk (eller tysk) och uttala det på svenska (eller tyska), och på att säga att namnet ska uttalas på spanskt vis, trots att föräldrarna inte är spansktalande.
  • Embla twopointoh
    Anonym (Hebbe) skrev 2023-01-23 09:03:19 följande:

    Personligen gillar jag inte namnet i svenskt sammanhang (Loogann), men jag har väldigt svårt att tro att det skulle ge honom problem i livet att heta så. 


    På engelska tycker jag att namnet är helt ok, men på svenska låter det tyvärr lite fånigt i mina öron. En del engelska namn har lika språkljud som på svenska, Jessica, Kevin och Liam tex (de gillar jag!), medan namn som Nancy, Janet och Logan inte funkar lika bra i vårt språk. 


    Jag känner faktiskt en Nancy (svensk), men hon uttalar det på svenska också, nan-sy, inte på engelska Nän-si. Likaså känner jag till en Janet som uttalar det på svenska.
  • Embla twopointoh
    fluu skrev 2023-01-23 17:20:13 följande:
    Det vill säga, är namnet etablerat eller inte. Är namnet etablerat leder det inte till förvirring, evigt rättande och att barnet står ut pga sitt namn.  Det här ju inte vara med ursprung på namnet att göra. Jag älskar många urgamla och bortglömda nordiska namn som antingen låter konstiga idag eller bara är så bortglömda att folk ändå kommer att haja till. Därför skulle jag  döpa inte mina barn till dessa namn. Jag får döpa mina marsvin till Styrkår/Svedje/Hildina/Rind/Valtjov osv
    Precis. Jag brukar definiera "svenskt namn" som "namn etablerat i Sverige". I mina ögon blir inte ett namn mindre svenskt för att det har sitt ursprung i forngermanska, latin eller hebreiska. Det är ungefär som att säga att garderob inte är ett svensk ord, bara för att det från början är ett lånord.
  • Embla twopointoh
    AndreaBD skrev 2023-01-25 11:02:15 följande:
    Det kommer ändå att bli mer internationellt. Ska vi göra som Island och göra om alla internationella ord också och hitta på svenska för det? Vi kan ju uttala engelska namn. I stort sätt alla kan engelska. 

    På vilket sätt följer Joy svenska uttalsregler? Jag har aldrig hört nån säga "Joi" utan bara "Djoi". Samma sak med Jill, det förekommer också bland äldre. Alltid engelskt uttal. Det är inte bara engelskan, det har även hört tyska namn så som Heidi. Och numera verkar folk veta att det uttalas "Haj-di", även om det inte följer svenskt uttal. 
    Du kanske aldrig har hört det, men i alla fall i äldre generationer var det inte alls ovanligt (till och med vanligare, skulle jag vilja påstå) att namn som Joy, Janet eller John uttalades på svenska (Joj, Ja-nett, Jonn).

    Dessutom, det är inte alls säkert att det kommer att bli så internationellt. Det här är liksom inte första gången i historien som namn importerats från andra språk. Fram tills nu har dessa namn anpassats till svenskt uttal, antingen direkt eller så småningom. Även nu så är det fortfarande de namnen som har liknande uttal på svenska som på engelska som är vanligast (Vanessa, Liam, Elliot ...), även om namn som ska uttalas på engelska börjar bli vanligare.

    Även om de flesta idag kan engelska i alla fall hyfsat, så är det inte de flesta svenskars modersmål. Fram tills att vi har en stor grupp här i Sverige som har engelska som modersmål, kommer det att anses lite löjligt eller outbildat eller pretentiöst när "pursvenska" föräldrar kallar sina barn för Djämes eller Djoj.
Svar på tråden Namnet Logan