Inlägg från: AndreaBD |Visa alla inlägg
  • AndreaBD

    Missnöjd med förskola - fördomsfull?

    Anonym (D) skrev 2022-10-16 14:24:56 följande:

    Dottern hade en barnskötare som i början hade slöja, men efter några år slutade hon avända slöja. Tror hon bröt lite, men pratade hyfsad svenska. En annan barnskötare bröt lite p.g.a. latinamerikansk bakgrund. Eftersom alla pratade svenska med barnen, utom när de lärde barnen enstaka ord på andra språk, var det inget problem, speciellt som alla barn på förskolan också pratade bra svenska.


    Om man inte ska acceptera en personal för att hen bryter - det skulle verkligen vara diskriminering. Man får ju inte bort en brytning om man har lärt sig språket som vuxen. Och desutom så är det så himla oviktigt. Det viktiga är ju språklig korrekthet och ett bra ordförråd. 
  • AndreaBD

    Jag skulle nog också byta. Jag var själv lite tveksam - har också tvåspråkiga barn och sonen hade dessutom en språkstörning och så var en av lärararna på lågstadiet en turk som pratade inkorrekt svenska och han hade inget bra ordförråd heller. Dock jobbade han mest på fritis, och barnen gillade honom, så jag bet ihop ändå. Risken var då inte så stor. Men det är inte bra....

  • AndreaBD
    Spucks skrev 2022-10-16 19:17:41 följande:
    Varför är det diskriminering?
    För att det inte påverkar barnen negativt. Huvudsak är att personalen pratar korrekt svenska. Samma sak vore det om man inte accepterar en svensk personal som har en dialekt. Det är inte dåligt språk för det. 
  • AndreaBD
    Spucks skrev 2022-10-16 19:46:38 följande:
    Självklart påverkar det barnen negativt - de lär sig ju språket av bland annat förskolepersonalen. Om någon bryter pratar de inte korrekt, för uttal ingår i den korrekta användning av språket. Bryter man har uttalet ett inslag av ett annat språk. Dialekt är något helt annat, det handlar om regional variation av språket som allt är korrekt.
    Ingen invandrare som har kommit hit som vuxen kan prata svenska utan brytning. Jag har själv lite brytning eftersom jag kom hit när jag var 26 år. Min brytning låter ungefär som en skåning eller smålänning. Men de pratar tillräckligt bra, tycker du? Egentligen är det bara det svenska R-ljudet som jag inte klarar. Precis som en skåning. Även i Stockholm finns det en dialekt där man har ett engelskt R. Har alla dessa också inslag från ett annat språk.

    Om vi här skulle prata om att t.ex. vara nyhetsuppläsare på TV, så skulle jag inte heller tycka att jag skulle vara lämplig där. Och jag jobbar ju inte heller med små barn. Kanske skulle du inte tycka att det är ett problem när det gäller äldre barn?

    Jag säger bara - det kan låta exakt likadant. Jag skulle hålla med dig om det gäller en stark brytning. Och det är lite på gränsen när det gäller små barn. Det retar mig bara ibland när folk jämställer dåliga språkkunskaper och brytning. Det finns folk helt utan brytning som har dåliga språkkunskaper och tvärtom. Och det viktigaste är ändå att man kan språket bra.

    Det är klart - det finns alltid extrem. Hade en kollega ifrån nåt sydamerikanskt land, som också undervisade spanska (jag undervisar engelska och tyska då). Men tyvärr - inte ens jag förstod hennes svenska. Det gick inte att förstå henne. Då är det för mycket. Och det var förstås inte bara brytning utan också ganska dåliga kunskaper (det gick knappt att bedöma, man förstod ju knappt, och var tvungen att gissa).  
  • AndreaBD
    Spucks skrev 2022-10-16 21:20:05 följande:
    Jag vet inte vilken dubbelmoral jag pratar om. Hur är det dubbelmoral att anser att pedagogerna ska prata perfekt svensks på hög nivå och barnskötare ska prata svenska på hög nivå?
    Det är inte dubbelmoral bara för att du anser att dialekt betyder fel.
    Det finns ingen skillnad mellan en utländsk brytning och en svensk dialekt när det gäller att små barn ska lära sig ett språk som är så nära "rikssvenska" som möjligt. Den enda faktorn som man måste ta hänsyn till är just att det inte ska avvika för mycket. 

    Tro mig - jag har läst kurser om sånt. Du kan titta på "Rinkebysvenska" eller vad de numera kallar det. Det är definitivt inslag från främmande språk, främst arabiskan, och ändå växer barn upp med detta. Barn som är födda här. Brytningen har alltså BLIVIT dialekt. 
  • AndreaBD
    Spucks skrev 2022-10-16 21:52:00 följande:
    "Neutral svenska"? Det finns inget neutralt, allt är dialekt, det är bara så att en eller några sorters dialekt har utsetts som finare än de andra.
    AndreaBD skrev 2022-10-16 21:33:43 följande:
    Ingen invandrare som har kommit hit som vuxen kan prata svenska utan brytning. Jag har själv lite brytning eftersom jag kom hit när jag var 26 år. Min brytning låter ungefär som en skåning eller smålänning. Men de pratar tillräckligt bra, tycker du? Egentligen är det bara det svenska R-ljudet som jag inte klarar. Precis som en skåning. Även i Stockholm finns det en dialekt där man har ett engelskt R. Har alla dessa också inslag från ett annat språk.

    Om vi här skulle prata om att t.ex. vara nyhetsuppläsare på TV, så skulle jag inte heller tycka att jag skulle vara lämplig där. Och jag jobbar ju inte heller med små barn. Kanske skulle du inte tycka att det är ett problem när det gäller äldre barn?

    Jag säger bara - det kan låta exakt likadant. Jag skulle hålla med dig om det gäller en stark brytning. Och det är lite på gränsen när det gäller små barn. Det retar mig bara ibland när folk jämställer dåliga språkkunskaper och brytning. Det finns folk helt utan brytning som har dåliga språkkunskaper och tvärtom. Och det viktigaste är ändå att man kan språket bra.

    Det är klart - det finns alltid extrem. Hade en kollega ifrån nåt sydamerikanskt land, som också undervisade spanska (jag undervisar engelska och tyska då). Men tyvärr - inte ens jag förstod hennes svenska. Det gick inte att förstå henne. Då är det för mycket. Och det var förstås inte bara brytning utan också ganska dåliga kunskaper (det gick knappt att bedöma, man förstod ju knappt, och var tvungen att gissa).  
    Och? Bara för att ingen invandrare kan prata utan brytning ska man accepterar att barn tar över brytningen från sina pedagoger? För det är inte pedagogernas fel att de inte kan bättre och därför vore det diskriminerande att kräver perfekt svenska? Är det också diskriminerande att inte anställa en busschaufför som saknar en arm? Det är ju inte hens fel. Eller en döv polis? En blind byggarbetare? 
    Det är ju inte deras fel, så det vore väl diskriminering att inte låta dem göra de jobb de vill göra?

    Om du pratar som en skåning eller en smålänning bryter du väl inte. Eller så kvittar det ju om du låter sådär pga av brytning eller om det är din dialekt.
    Och självklart spelar åldern roll, det är förskolan tråden handlar om! Ju äldre barnen är desto mindre inverkan på språkutvecklingen har en lärare (förutom vokabulär). Men ett barn i förskolan är ju mitt inne i den grundläggande språkinlärningsperioden, då är det extra viktig att pedagogerna pratar språket på en hög nivå.
    Njaa... det finns rikssvenska.

    Jo, någon som pratar som en skåning eller smålänning - det kan visst vara en brytning. Om det beror på att deras modersmål är tyska eller danska. Jag antar att det skulle vara ungefär samma sak om du jämför en norrman som har varit i Sverige länge med en svensk som pratar en dialekt nära gränsen till Norge. 

    Om du säger att det kvittar, så får du glömma det där med  "inslag ifrån ett annat språk".  Den svenskan som vi/ni pratar idag har väldigt många inslag från andra språk och förändras hela tiden. Det viktiga är att det inte är för långt ifrån "rikssvenska". 

    Och jag skulle inte jobba på förskolan, jag tycker själv att barn i den åldern bör lära sig språket av någon som pratar det utan brytning.  
  • AndreaBD
    Spucks skrev 2022-10-16 21:58:15 följande:
    Varför tror du att regionala skillnader ska suddas ut och barnen ska alla lära rikssvenska (eller en svenska så nära rikssvenskan som möjligt) oavsett var de bor?

    Ju, om man anser att förortssvenska som Rinkebysvenska är en dialekt, då kvittar det verkligen hur mycket folk bryter. Då kvittar det även hur dålig deras grammatik och ordförråd är, då kan man lika väl ha pedagor som klarade en enda termin på sfi eller som inte ens fick godkänt i grundskolans svenska.
    Det är inte jag som hittat på att förortssvenska har blivit en dialekt, utan det säger språkforskare. Och man kan ju lätt förstå att en sån variant blir dialekt när barn som är födda där lär sig det från början. Då är det ju inte pga faktorer så som att deras föräldrar inte kan så bra svenska.

    Och jag menade inte att barnen ska ligga så nära rikssvenskan som möjligt utan att personalen som jobbar med dem bör göra det. 
  • AndreaBD
    Spucks skrev 2022-10-18 10:31:34 följande:
    Säger forskare det? Det är helt absurt! Att barn växer upp med sånt språk är väl självklart om det pratas runtomkring dem, även om de själva är helsvenska. Barnen lär sig ju språk av alla som de har kontakt med. Men att ett fattig och felaktig språk klassas som en likvärdig dialekt pga det? Man blir ju mörkrädd när man läser sådan skit!
    Är det "riktig" forskning eller en sån som jag läste om här på FL? Jag kommer inte exakt ihåg vad det var (och jag vet inte heller om det stämmer, har inte kollat upp det), men det handlade om att forskare inte får bedriva viss forskning i Sverige för det kan leder till resultat som man inte vill ha. Kanske det var om negativa konsekvenser av skärmanvändning för barn?
    Det finns definitioner på vad en dialekt är. Och tror du att alla svenska dialekter är så himla korrekta? Jag har aldrig tittat särskilt noga på svenska dialekter, så jag är liksom ingen expert på det. Men jag vet att det är så med tyska dialekter och engelska dialekter att de innehåller grammatiska "fel" . Exempel: Berlin - de kan inte skilja på ackusativ och dativ. London - Cockney förvirrar med dubbla negationer. USA - skiljer delvis inte mellan "don't" och "doesn't". Bara tre av säkert hundratals exempel. 

    Här har du en länk där du kan se att det faktiskt finns vissa varianter som inte är helt grammatiskt korrekta (annorlunda böjningar t.ex)

    www.isof.se/lar-dig-mer/kunskapsbanker/lar-dig-mer-om-svenska-dialekter/om-dialekter

    "Ibland uppfattas förortssvenska felaktigt som en brytning, alltså att talarna har svenska som andraspråk och att svenskan då påverkas av deras modersmål. Men förortssvenska är ingen brytning utan en variant av svenska som talas både av enspråkiga och flerspråkiga personer."

    www.isof.se/lar-dig-mer/kunskapsbanker/lar-dig-mer-om-svenska-spraket/forortssvenska

    Och här sägs det att det är en sociolekt, snarare än en dialekt, men det är ju "dialekten" på Söder (alltså Stockholm) också.

    sv.wikipedia.org/wiki/F%C3%B6rortssvenska
  • AndreaBD
    Spucks skrev 2022-10-18 22:36:10 följande:
    Jag läser inte i de länken att det ska vara en dialekt, men jag kanske har missat det.
    Kanske har du rätt när det gäller dialekt och fel språk. Jag har nog min egen definition av dialekt - jag har alltid sett det enbart som olika uttal, ord och fraser. Fel som du beskriver ser jag inte som del av en dialekt utan som slarv eller vårdlöst språk.
    Jag garanterar dig - jag har ju läst språk på universitetet (2 olika utbildningar faktiskt, båda avslutade förstås) - att dialekter i olika språk kan innehålla grammatiska fel. Cockney ÄR en dialekt, likaså Berlin-dialekten. I min hemstad Köln ingår en hel del grammatikfel i dialekten. T.ex. att säga "hans" (sein) för både "hans" och "hennes". Dvs. man skiljer inte mellan dem två. Dessutom använder man ofta da dativ istället för genitiv:  "wem seins?" Istället för "wessen?" (betyder "vems?"). 

    Språk förändras och det som är fel först, blir sedan accepterat. Det var dem länkarna jag hittade så här snabbt. Det finns säkert bättre belägg för det jag säger att hitta, men det är inte lätt, eftersom det finns ofantligt mycket material på nätet. Jag hinner inte med att lägga allt för mycket tid på det nu, men jag vet att det är så. 
  • AndreaBD
    Spucks skrev 2022-10-19 08:13:06 följande:
    Ja, somt sagt, jag nog min egen definition.
    I detta fallet reviderar jag mitt svar från tidigare och ändrar det till: dialekter är okej, så länge språket är grammatikalisk korrekt och dialekten endast yttrar sig i olika former av uttal och begrepp.
    Det får du gärna tycka, och jag kan till viss del hålla med också. Dock skulle jag säga så här: Jag tycker det är okej om folk pratar dialekt - även med grammatikfel - så länge de är medvetna om att det just är dialekt och om de kan prata standardspråk också, med korrekt grammatik. Det finns ju de som verkligen är "tvåspråkiga" där. Det kan faktiskt vara det vanliga, när det gäller en del dialekter.  

    Hade en kollega, svensklärare, som var från Värmland. Uppenbarligen så slopar de många ändelser, när de pratar. Eleverna var lite förvånade över att hon faktiskt skriver "korrekt". Men jag tror att de sedan förstod konceptet. Att hon vet vad det heter, att det bara är dialekt när hon talar. Och om någon ville jävlas med henne lite, så fyllde de i ändelserna. 
Svar på tråden Missnöjd med förskola - fördomsfull?