Engelska kärleksord
Du driver, förstås? Allvarligt? Du har inte ens skrivit vilket land den påstådda partnern kommer ifrån. Om det nu skulle vara så enkelt att skulle komma från England, så finns det bara där väldigt mycket variation.
För det andra, så skulle det kanske funka om du vill få honom att skratta. Om man som svensk skulle försöka vara perfekt på dem lokala kärleksorden, så är det väl också lite överdrivet. Då lär man sig väl av partnern?
Jag hade en gång en pojkvän från norra England, och förstod, när jag väl var där, att man säger "love" till vem som helst. T.ex. såg jag en expedit säga det till sina kunder. I andra engelskspråkiga områden kan det däremot vara lämpligt att säga till sin partner (och inte till alla andra också). Så olika kan det vara.