Inlägg från: vcent |Visa alla inlägg
  • vcent

    Varför läser vi engelska i skolan?

    Seda andra klass har vi fått läsa engelska i skolan, som ett "viktigt" ämne.

    Nu sådär 10 år senare undrar jag bara varför. Jag har inte haft någon användning av engelska i mitt liv, trotts alla resor. Enda gången jag haft användning av det är i London...

    Har varit i tysklan, frankrike, danmark, polen, luxemburg, spanien, andorra, italien och england.

    Den enda gången jag kunnat använda engelska var i england.

    Om jag inte hade läst spanska i skolan hade jag inte klarat mig i spanien, de försöker prata engelska... men om man inte kan nån spanska är det väldigt svårt att hänga med.

    I frankrike hade jag tur att en annan i sällskapet kunde franska... alla totalvögrade prata engelska.

    Tyskland fattade jag inte ett skit mer än de ord som på tyska liknar svenska.

    I danmark pratade jag svenska.

    I italien använde jag mina spanskakunskaper och försökte så gott det gick, det gick ite med engelska

    Luxemburg andorra polen.... nepp.... no english.

    Med andra ord har man verkligen ingen användling av den där engelskan man får veta i mellanstadiet ska funka överallt.

    Så varför i helvete ska det vara ett så himla viktigt ämne?!? När man har mer användning av de valbara språken som man får välja i sexan.

  • Svar på tråden Varför läser vi engelska i skolan?
  • vcent
    Queeeen89 skrev 2016-11-21 22:53:05 följande:

    Har också användning av min engelska flera ggr i veckan. Speciellt som student är det en fördel att kunna ta del av ett större utbud av både litteratur och forskning (då majoriteten av all forskning är på engelska). 

    Vet inte vart du träffat för folk på din semester men på mina har jag klarat mig på ENDAST engelska i länder som t.ex. Bulgarien, Spanien, Tanzania, Kroatien o.sv.. 


    När vi är på semester så är vi inte på sånna där turistorter.

    Men de man försökt prata med är tex poliser, hotellpersonal, restaurangpersonal, arbetare på flygplatsen, mataffären, sjukhuspersonal, till och med på nån turistbyro så var det en som inte kunde ett ord på engelska. Lite alla möjliga människor har man pratat med. I alla åldrar. Alla kön. Alla samhällsklasser.

    Jag har en väldigt förståelse för att många äldre inte kan engelska eftersom det är likadant i sverige.

    Men vi blev så fullproppade med att alla i världen kunde engelska..... ja...... då kan man ju i alla fall tänka sig att jämnåriga i tex frankrike ska prata lite engelska i alla fall.... men nejdå.... där fick man ha med sig en av kompisarna för allt man skulle göra.
  • vcent
    Bibbidi skrev 2016-11-21 23:06:30 följande:

    Fast de kan engelska i frankrike. Eller de flesta unga i alla fall. Det man får göra är att prata sämre engelska än man kan så de verkligen märker att man inte är från england, då kan de svara. En bekant som bor och är uppvuxen där berättade att många inte svarar på engelska för att de skäms över sin engelska, så om någon kommer med bra engelska blir det pinsamt och då svarar de inte. Men om de märker att man själv inte har så bra engelska, då kan det gå bra. ;)

    Det var vad han berättade för mig i alla fall. Gäller ju säkert inte alla men många antar jag eftersom han berättade det för mig.


    Alla läser det inte i skolan verkar det som.

    Var en fransyska som hade flyttat till sverige som började i min gymnasieklass. Hon hade lätt för språk å så så hon hade väldigt snabbt behärskar svenskan. Hon berättade att hon aldrig läst nån engelska innan hon började gymnasiet här i sverige. Men hon hade läst spanska och kunde det ungefär lika bra/dåligt som jag.

    Det tycker jag är lite underligt, eftersom frankrike är ett eu-land och man kan ju i alla fall tycka att engelska ska undervisas om i eu-länderna i alla fall, som obligatoriskt ämne.

    Tror dock att det hade varit bättre om man i hela världen hade haft ett världsspråk som inte fanns i som oficiellt språk i nått land. Ett helt opartiskt språk som alla fick lära sig efter sitt modersmål.

    Det skulle göra att man inte behöver känna sig dålig när en engelsman pratar engelska.

    Intressant fundering: varför just engelska? Ett mer neutralt språk som har ett mer rakt uttal hade varit enklare att lära sig. För de flesta är "i" ett i inte ett "aj". Jag tänker mer ett "det stavas exakt som det låter språk" som typ kroatiska.

    Eller nått språk med så lite avvikelser och förvirring som möjligt.
  • vcent
    Aniiee skrev 2016-11-21 23:03:08 följande:

    Fun fact nr 1: Om du inte kan engelska kan du inte läsa en svensk dagstidning

    Fun facat nr 2: En svensk 10-åring i år 4 i skolan kan MER engelska än en arbetare från Manchester. 

    Fun fact nr 3: Människor tenderar att tänka mer rationellt och logiskt på sitt andra. och tredjespråk än på sitt modersmål.

    De två översta är förmodligen inte sant, för de har jag inga belägg för. Det är sånt där jag hört en gång och som jag alltid kommer ihåg. Det tredje kan man läsa mer om på British Psychological Society.

    Jag talar engelska varje dag, ser engelskspråkiga filmer och serier, lyssnar på engelskspråkiga nyheter, läser tonvis med forskning, artiklar, bloggar och skönlitteratur i veckan och, hehe... gör youtube-klipp och twitch-streams på engelska.... Engelska är världens språk, det hela världen använder för att kommunicera (även om andra språk är större som modersmål är engelska störst över lag). Utan engelska år 2016 är man handikappad.


    Skulle inte vilja säga att jag är nått underbarn, men engelska kan jag. I alla fall tillräckligt för att få B och C i betyg från 7an på Högst. till 2an på Gymn.

    Men jag lärde mig en del spanska innan jag fick lära mig nån engelska.

    Har alltid varje år varit med min familj i spanien och redan innan skolåldern så frågade jag mina föräldrar om hur man sa vissa saker på spanska och började få en förståelse för språket. Mina föräldrar har inget spanskt påbrå eller så, de har bara läst lite kvällskurser och sen lärt sig lite i spanien.

    Men med några enstaka ord, eller ja inte jättefå, jag kunde på spanska så kunde jag använda dom för att lära mig engelskan.

    Den delen av engelskan som kommer från latin är ju nära besläktad spanskan och den delen av engelskan som är germansk är ju närmre besläktad svenskan.

    Men i och med att man fick vänta till sexan innan man lärde sig spanska i skolan sp gick engelskakunskaperna förbi, men med ett brinnande intresse så drog jag upp spanska rätt snabbt till en jämn nivå.

    Men tack vare mina spanskakunskaper så kunde jag förstå lite franska, lite italienska under mina resor.

    Jag vill inte påstå att jag platar spanska flytande utan det kräver ju en viss tanke inna man säger nått, men förstår gör jag

    Likadant med engelska, jag flrstår snabbt men måste tänka efter innan jag pratar.

    Samma sak med svenskan, fast det tar även tid att förstå;) och längre tid att prata.
  • vcent
    Anonym (ehh) skrev 2016-11-21 23:23:16 följande:

    Ehh jag tror att du är ett extremt undantag. Jag använder engelska dagligen. När jag kollar på tv/filmer, ser på videos på youtube, lyssnar på musik, läser engelska texter, klarat mig på enbart engelska i sisådär 10 länder(inklusive spanien och frankrike).

    Herregud vad begränsad jag skulle varit om jag inte kunde engelska. Bara att 99% av all musik jag lyssnar på skulle försvinna är illa nog.


    Wow.... för mig är det nog 2% musik som är på engelska.

    Jag kollar inte på youtube, jag kollar inte på filmer, de då jag kollar på är inte på engelska, etc..

    Egentligen tycker jag engelska språket är rätt fult. Alltså, tråkigt på nått vis. Jag har inte svårt för det eller nått, men tycker inte om engelska filmer till exempel. Och med tanke på att jag hatar usa och att engelska är usa:s språk så skapar ju det också ett visst hat.
  • vcent
    Aniiee skrev 2016-11-21 23:39:48 följande:

    De testade det. Esperanto. Faktum är att "ingen" har nappat. Faktum är att Tolkien Lingustical Society har fler medlemmar (ca 3 miljoner) som talar de språken sammanlagt än det finns folk som talar Esperanto (ca 2 miljoner) (enligt TLS).


    Japp, tyvärr.

    Esperanto har ju dock ett antal som har det som modersmål. Bara att dessa inte kan använda sitt modersmål mer än med de få som pratar det;)

    Men för ett sånthär ändamål känns ändå som ett "logiskt" språk, ett conlang, skulle vsra bäst att använda. Vanliga Språk ska ha sina avvikelser och utsnyckningar i uttal och dialekter, men mär det kommer till ett mer praktiskt ändamål mellan olika länder med olika språk så behövs bara ett rakt och simpelt språk.
  • vcent
    Aniiee skrev 2016-11-21 23:50:29 följande:

    Du är med andra ord kultursupremisist.

    Att säga "jag tycker inte om engelska filmer" är lika intelligent som att säga "jag tycker inte om atomer". 

    Eller "jag tycker inte om anime".....


    Jag är inte mycket för film över huvud taget och 98% av de filmer jag kollar på råkar vara på svenska, spanska, franska, etc.

    Jag har sett många engelska filmer, men har inte tyckt nån av dom varit bra
  • vcent
    Anonym (q) skrev 2016-11-22 12:25:59 följande:

    Så du lyssnar inte på musik där de sjunger på engelska? 

    Ser du bara på svenska filmer och svenska tv-program?Spelar du inga onlinespel? Där är det mycket engelska typ LOL och liknande och ska man chatta med andra spelare som inte är från Sverige behöver man ofta engelska. Mina ungdomar spelar och skypar med folk från alla möjliga länder och då är det engelska som gäller. 

    Med tanke på att engelska är ett av de mest utbredda språken i världen så är det rätt bra att kunna, speciellt för oss som bor i ett litet land med ett minoritetsspråk, om man tittar globalt. Inte är det många som vill lära sig svenska. 

    Kinesiska är lika stort eller kanske större, spanskan är också stor men annars finns inga språk som har större utbredning än engelska. 

    Idag kan du visst prata engelska med folk i många länder i Europa, kanske främst de som är under 30, men ju längre tiden går kan de allt bättre de också. 

    Svenska språket är så överfyllt av anglicismer idag, främst inom tex teknik och dataordförrådet. Ta bort alla engelska ord om du kan. 


    Sa att jag inte lyssnar på engelsk musik eller ser på engelsk film, inte att jag bara kollar på svensk film.

    Spelar inga spel, har inte skype.

    Å det med att engelska finns i svenska språket, ja det är engelska ord som blivit "svenska" fast utan förändring. Men det jag pratade om är engelska språket, inte engelska ord i andra speåk.
  • vcent
    Griseknoen35 skrev 2016-11-22 11:57:23 följande:

    Fast nu är du en individ som inte har användning av att kunna engelska. Majoriteten av befolkningen i vårt land använder engelska på något sätt dagligen. Många yrken idag är beroende av sin kommunikation och handel med andra länder och då behövs engelskan. Det är ett sådant globalt samhälle vi lever i så att engelskan behövs för att kunna kommunicera. England har i flera århundraden haft stort inflytande och vart en stormakt varpå engelskan. Om du tittar i vårt moderna språk så används engelskinflurerade ord dagligen. Bara för att du personligen inte ser på engelska filmer, pratar engelska utomlands eller använder engelskan i ditt yrke så betyder det inte att övriga befolkningen i Sverige inte dagligen har nytta av sina engelska kunskaper. Du låter okunnig i dina resonemang, ta och läs på om samhället och hur det fungerar så ser du varför engelska är viktig.


    Majoriteten av folk jag känner håller med mig om att de inte har någon användning av engelskan om de inte varit i ett engelskttalande land (alltså där engelska är officiellt språk), på en turistort där folk kan engelska eller i något av de få länder där folket har bra engelska (typ holland)
  • vcent
    ensam1 skrev 2016-11-23 13:43:10 följande:

    Det kan bara vara någon med rötterna i gamla Jugoslavien som kan hålla med dig om att kroatiska stavas exakt som det låter och som envist håller kvar den ståndpunkten.

    Visst, man kan ju säga att man stavar precis som det låter men om man har bokstäver som "nj" "lj" och "dz" så är det ju inte så svårt att hålla den tesen, det är bara att kombinera vilka bokstäver som behövs och så säga att den kombinationen är just en speciell bokstav.

    Eller att  c,  ?,  och  ?  är tre olika bokstäver inte en bokstav som man ljudar annorlunda beroende på var apostrofen sitter.


    Är väldigt intresserad av språk och har läst mycket om språk.

    Grejen med kroatiskan är att det inte avviker från någon av de regler som står om alfabetet.

    Om man lär sig att nj uttalas på ett sätt så uttalas det ALLTID så, ? uttalas alltid likadant.

    Spanskan är också OFTA ett "det stavas precis som det låter"- språk. Men i spanskan är det föer undantag.

    Men vissa språk är väldigt förvirrande när man ska uttala ord. I engelskan behöver man ibland verkligen lära sig hur ett ord ska uttalas, för att man inte riktigt kan se det på stavningen.

    Likadant i svenskan.

    Exempel på svenska: Kör och Kör.... om man syftar på det man gör med en bil så skulle man vilja stava det med något slags Sh eller tj.

    Och det jag syftade på med engelskan är att bokstävernas uttal skiljer sig mycket från resten av europas språk. Bokstaven I uttalas i de flesta språk alltid som svenskans i, men i engelskan blir det AJ!

    Men en sak vill jag säga! Efter vad min kompis sa om franska så vill jag verkligen mycket hellmre ha engelska som världsspråk.

    Hans bild av franska: "det är fler oregelbunda verb än regelbundna, och det är fan fler undantag än vad det inte är undantag i detta språket".... han läste franska i 7 år i skolan, lika många som jag läst spanska å min spanska är långt bättre än hans franska, men jag förstår honom.
Svar på tråden Varför läser vi engelska i skolan?