Varför läser vi engelska i skolan?
Jag har användning av engelska varje dag. TV, när jag läser nyheter på datorn, kollar på videos eller bara surfar runt, när jag lyssnar på radion osv osv
Jag har användning av engelska varje dag. TV, när jag läser nyheter på datorn, kollar på videos eller bara surfar runt, när jag lyssnar på radion osv osv
När vi är på semester så är vi inte på sånna där turistorter.
Men de man försökt prata med är tex poliser, hotellpersonal, restaurangpersonal, arbetare på flygplatsen, mataffären, sjukhuspersonal, till och med på nån turistbyro så var det en som inte kunde ett ord på engelska. Lite alla möjliga människor har man pratat med. I alla åldrar. Alla kön. Alla samhällsklasser.
Jag har en väldigt förståelse för att många äldre inte kan engelska eftersom det är likadant i sverige.
Men vi blev så fullproppade med att alla i världen kunde engelska..... ja...... då kan man ju i alla fall tänka sig att jämnåriga i tex frankrike ska prata lite engelska i alla fall.... men nejdå.... där fick man ha med sig en av kompisarna för allt man skulle göra.
Alla läser det inte i skolan verkar det som.
Var en fransyska som hade flyttat till sverige som började i min gymnasieklass. Hon hade lätt för språk å så så hon hade väldigt snabbt behärskar svenskan. Hon berättade att hon aldrig läst nån engelska innan hon började gymnasiet här i sverige. Men hon hade läst spanska och kunde det ungefär lika bra/dåligt som jag.
Det tycker jag är lite underligt, eftersom frankrike är ett eu-land och man kan ju i alla fall tycka att engelska ska undervisas om i eu-länderna i alla fall, som obligatoriskt ämne.
Tror dock att det hade varit bättre om man i hela världen hade haft ett världsspråk som inte fanns i som oficiellt språk i nått land. Ett helt opartiskt språk som alla fick lära sig efter sitt modersmål.
Det skulle göra att man inte behöver känna sig dålig när en engelsman pratar engelska.
Intressant fundering: varför just engelska? Ett mer neutralt språk som har ett mer rakt uttal hade varit enklare att lära sig. För de flesta är "i" ett i inte ett "aj". Jag tänker mer ett "det stavas exakt som det låter språk" som typ kroatiska.
Eller nått språk med så lite avvikelser och förvirring som möjligt.