Inlägg från: IiIlenora |Visa alla inlägg
  • IiIlenora

    Jehovas Vittnen

    Eberhard skrev 2014-03-29 22:41:31 följande:
    Vi måste vara rättvisa. Jv har inte gjort den bibelöversättning som gjordes av en präst med hjälp av ett medium. Den gjordes av den lutherske prästen Johannes Greber. Jvs översättning gjordes senare och är åtskilliga klasser bättre än Grebers spiritistbibel, även om den här och där har anpassats efter Jvs läror. Man får inte lasta Jv för Grebers "översättning".

    det är sant att NWT redan fanns innan Greber men Greber använde nya världens översättning som basis när han gjorde sin egna översättning. watchtower använde dock några av Grebers uttydningar från svåra passager och håller fortfarande fasta vid att förneka Jesus uppståndelse och förnekande av att Han spikades upp på ett kors. NWT's översättning är korrupt och så smutsig att man mår illa av att ta på den med eller utan Greber. vidare så var Greber inte Lutheran utan en Katolsk präst.
  • IiIlenora
    Eberhard skrev 2014-03-30 12:38:04 följande:
    Ja, Greber var från början katolik. Av någon anledning förväxlade jag honom med någon annan. NWT fanns inte när Greber gjorde sin översättning. Så det finns inte minsta möjlighet att Greber använde sig av Nya Världens översättning.  NWT kom inte ut förrän 1950 i sin NT-del, och Grebers "Introduction" till sin översättning är daterad "Good Friday 1937" och hans översättning säger på titelbladet: "Copyright, 1937 by Johannes Greber" Ännu så sent som 1980 trycktes översättningen av "Johannes Greber Memorial Foundation"Jag har ett exemplar av Grebers översättning och också ett ex. av den första utgåvan av NWT. Det finns bara ett par likheter mellan dessa översättningar, och bara en likhet där NWT sannolikt har lånat från Greber. Det är inte sant att Jv förnekar Jesu uppståndelse, och ingen text i NWT visar något sådant. NWT innehåller tveksamma och ohållbara återgivanden, men samma  sak kan sägas om rätt många översättningar som gjorts av kyrkornas folk. Den har ett visst värde, vilket Grebers översättning inte har. Det största misstaget som NWT gör är att föra in namnet Jehova i NT, där den grekiska texten genomgående har "Herren" och "Gud". NWT är ute på cykeln beträffande korset och ersättningsordet "tortyrpåle". Men den översättningen är ändå inte i strid med grekiska grundord. Frågan om korset kan inte avgöras på språkliga grunder utan endast på historiska. Och de historiska vittnesbörden är massiva till förmån för uppfattningen att Jesus dog på ett kors.

    Eberhard skrev 2014-03-30 12:38:04 följande:
    Ja, Greber var från början katolik. Av någon anledning förväxlade jag honom med någon annan. NWT fanns inte när Greber gjorde sin översättning. Så det finns inte minsta möjlighet att Greber använde sig av Nya Världens översättning.  NWT kom inte ut förrän 1950 i sin NT-del, och Grebers "Introduction" till sin översättning är daterad "Good Friday 1937" och hans översättning säger på titelbladet: "Copyright, 1937 by Johannes Greber" Ännu så sent som 1980 trycktes översättningen av "Johannes Greber Memorial Foundation"Jag har ett exemplar av Grebers översättning och också ett ex. av den första utgåvan av NWT. Det finns bara ett par likheter mellan dessa översättningar, och bara en likhet där NWT sannolikt har lånat från Greber. Det är inte sant att Jv förnekar Jesu uppståndelse, och ingen text i NWT visar något sådant. NWT innehåller tveksamma och ohållbara återgivanden, men samma  sak kan sägas om rätt många översättningar som gjorts av kyrkornas folk. Den har ett visst värde, vilket Grebers översättning inte har. Det största misstaget som NWT gör är att föra in namnet Jehova i NT, där den grekiska texten genomgående har "Herren" och "Gud". [quote=72886377][quote-nick]Eberhard skrev 2014-03-30 12:38:04 följande:[/quote-nick]Ja, Greber var från början katolik. Av någon anledning förväxlade jag honom med någon annan. NWT fanns inte när Greber gjorde sin översättning. Så det finns inte minsta möjlighet att Greber använde sig av Nya Världens översättning.  NWT kom inte ut förrän 1950 i sin NT-del, och Grebers "Introduction" till sin översättning är daterad "Good Friday 1937" och hans översättning säger på titelbladet: "Copyright, 1937 by Johannes Greber" Ännu så sent som 1980 trycktes översättningen av "Johannes Greber Memorial Foundation"Jag har ett exemplar av Grebers översättning och också ett ex. av den första utgåvan av NWT. Det finns bara ett par likheter mellan dessa översättningar, och bara en likhet där NWT sannolikt har lånat från Greber. Det är inte sant att Jv förnekar Jesu uppståndelse, och ingen text i NWT visar något sådant. NWT innehåller tveksamma och ohållbara återgivanden, men samma  sak kan sägas om rätt många översättningar som gjorts av kyrkornas folk. Den har ett visst värde, vilket Grebers översättning inte har. Det största misstaget som NWT gör är att föra in namnet Jehova i NT, där den grekiska texten genomgående har "Herren" och "Gud". NWT är ute på cykeln beträffande korset och ersättningsordet "tortyrpåle". Men den översättningen är ändå inte i strid med grekiska grundord. Frågan om korset kan inte avgöras på språkliga grunder utan endast på historiska. Och de historiska vittnesbörden är massiva till förmån för uppfattningen att Jesus dog på ett kors.

    ja, nwt publicerades 1950 och arbetet på den började långt före utgivandet. det var Greber som flyttade komma tecknet och gjorde Jesus till "en gud" istället för Gud. och det är långt mer än tillförandet av Guds egennamn och ändringen av Joh 1:1 som introducerades. hela NWT är förvrängd och det börjar på första sidan i skapelsen. då man förnekar Den Helige Anden som person. man har systematiskt tagit bort allt som personifierar Honom genom hela skriften. exempelvisi 1 Mos 1:2 har man översatt det hebreiska ordet ruash till "guds verksamma kraft" istället för "ande". om du har NWT så gå till 1 Mos 6:3 så ser du att ordet ande inte är översatt till "guds verksamma kraft" och vice versa så det är väldigt uppenbart att det är en medveten perversion. jämför de båda ställena och om du vill så kan du få fler refernser :) angående förnekandet av uppståndelsen så gör dem faktiskt det. det är inget den gemmene Kristne lägger märke till utan det framkommer när du studerar vad dem tror på. och dem tror inte att Jesus uppstod "kroppsligen" utan andligt trots att Bibeln är tydlig om att Jesus lämnade en tom grav, ingen kropp blev funnen. och ändå sa Jesus till sina lärjungar att ta på honom och sa att "en ANDE har inte kött och ben". fråga en Russelit om han tror att Jesus uppstod kroppsligen eller andligt. sedan korsfästelsen, så står det påle i grundtexten (jag studerar grekiska) men inte "tortyr" påle. men vi vet att Han korsfästes också genom NWTs översättning där det står spikarna från Jesus händer i plural. hade det varit en upprättstående påle så skulle det ha stått "spiken" i singular men det gör det inte. se Johannes 20:25. NWT avslöjar också att Han spikades upp på ett trä med tvärslå. alltså ett kors.
  • IiIlenora

    eberhard, hoppas du kan läsa det jag skrev trots att det ser så rörigt ut. jag skickade det från en mobil liten mackapär :)

  • IiIlenora
    Vibban01 skrev 2014-03-30 19:52:52 följande:
    Jag är inte den som förstår detta. bara ser hur det dar ihop sig för människan.



    hm, varför skall man tro att det "drar ihop sig" när man redan har presenterat åtskilliga falska profetior?
  • IiIlenora
    Vibban01 skrev 2014-03-30 21:15:06 följande:
    Den som inte ser hur det är ställt i jorden, oberoende av vad som sagts, är både blinda och döva.  

    ja visst ser det illa ut men jag tycker ändå att frågan är befogad då Russeliter hävdar att dem är talesmän för Gud, till en extens där man till och med hävdar att alla samfund utom WT är falska. så vad är det som gör att man skall lita på någon som presenterar falska profetior och ljuger?
  • IiIlenora
    Vibban01 skrev 2014-03-30 21:31:50 följande:
    Du, även apostlarna hade orealistiska förväntningar, ändå så blev det rätt till sist.



    Men du svarar inte på min fråga, varför det?
  • IiIlenora

    Apostlarna gav aldrig falska profetior, inte heller ljög dem ifall du tror det.

  • IiIlenora
    Vibban01 skrev 2014-03-30 22:11:54 följande:
    Vilken fråga ?

    jag undrade varför man skall lita på WT som ger falska profetior och ljuger?
  • IiIlenora
    dirpower skrev 2014-03-30 22:27:21 följande:
    Den om att lita på de falska kanske hon menar. Ska vi lita på falska profeter så finns ju Mormonernas bok och Koranen att studera.

    han vet mycket väl vilken fråga jag pratade om. en aning oärlig när han gör så.
  • IiIlenora
    dirpower skrev 2014-03-30 22:39:22 följande:
    På frukten skall vi känna profeterna. 5 Mos 18:22 När profeten har talat i Herrens namn men hans ord inte slår in och går i uppfyllelse, då kommer det budskapet inte från Herren. Det är profeten som i sin förmätenhet har förkunnat det. Låt dig inte skrämmas av honom. 2 Pet 2:1 Men det fanns också falska profeter i Israels folk, liksom det även bland er kommer att finnas falska lärare som smugglar in fördärvbringande kätterier; de kommer till och med att förneka den herre som har friköpt dem och störtar sig därmed i fördärvet. Matt 24:11 Många falska profeter skall framträda och bedra många.

    dem kommer till oss förklädda som får men invändigt är dem som rovlystna vargar och det märks.
Svar på tråden Jehovas Vittnen