Personligt brev - Taiwan
Hej! Jag och min fru har syskonmedgivande. Efter nästan två års väntetid fick vi i början av sommaren besked från BFA-a att samla ihop ytterligare dokumentation i samband med att vår akt skulle skickas till Taiwan. Då får man ett bra instruktionhäfte och det är bara att kavla upp ärmarna och börja samla ihop det som efterfrågas i form av fotoalbum, personligt brev, flertalet ekonomiska intyg, diverse blanketter och utdrag. Dessa översätta sedan till engelska, i princip all dokumentation utom det personliga brevet ska översättas av auktoriserad översättare. Man kan få tips till ett antal olika översättare och priset kan variera ordentligt. Vi valde Roger Tanner, prisvärd och mycket snabb. Därefter skickas akten för översättning till kinesiska via BFA-a:s försorg. Sedan fōljer andra dokument, men tänk inte på det nu. Det är bättre att ta en sak i taget. Ett tips kan vara att börja ta lite extra fina foton av familj, referenter, vänner m.m. om tillfälle ges eftersom detta kommer att komma väl till pass i fotoalbumet. Ett tips: gör en egen pärm för alla dokument och spara kopior på allt, lätt att blanda ihop information och dokument annars. BFA-a har varit fantastiskt tillmötesgående och snabba i hela processen. Lycka till!