Inlägg från: Grappo |Visa alla inlägg
  • Grappo

    Personligt brev - Taiwan

    Hej! Jag och min fru har syskonmedgivande. Efter nästan två års väntetid fick vi i början av sommaren besked från BFA-a att samla ihop ytterligare dokumentation i samband med att vår akt skulle skickas till Taiwan. Då får man ett bra instruktionhäfte och det är bara att kavla upp ärmarna och börja samla ihop det som efterfrågas i form av fotoalbum, personligt brev, flertalet ekonomiska intyg, diverse blanketter och utdrag. Dessa översätta sedan till engelska, i princip all dokumentation utom det personliga brevet ska översättas av auktoriserad översättare. Man kan få tips till ett antal olika översättare och priset kan variera ordentligt. Vi valde Roger Tanner, prisvärd och mycket snabb. Därefter skickas akten för översättning till kinesiska via BFA-a:s försorg. Sedan fōljer andra dokument, men tänk inte på det nu. Det är bättre att ta en sak i taget. Ett tips kan vara att börja ta lite extra fina foton av familj, referenter, vänner m.m. om tillfälle ges eftersom detta kommer att komma väl till pass i fotoalbumet. Ett tips: gör en egen pärm för alla dokument och spara kopior på allt, lätt att blanda ihop information och dokument annars. BFA-a har varit fantastiskt tillmötesgående och snabba i hela processen. Lycka till!

  • Grappo

    Hej! Det finns ingen bestämd tidsgräns när gäller insamlingen av dokument, man tar det i sin takt. Ett riktmärke kanske kan vara ett par månader, om jag får gissa, men det vet BFA-a bäst. Vi arbetade tämligen fokuserat på vår fritid och ca 50 dagar efter vi fått instruktionerna så skickades vår akt till Taiwan för översättning till kinesiska via BFA-a:s försorg (det är dock inte en tävling att vara snabb, utan det får nog gärna ta lite tid så att man är nöjd och har en bra akt att skicka). Idag är vi godkända av barnhemmet och väntar på en matchning. /grappo

Svar på tråden Personligt brev - Taiwan