• Bama

    Tva-sprakiga barn

    Jag och min man ar bada fran Sverige och bor i USA sen 11 ar. Vi har tva barn, 4 och 1 ar. Eftersom foraldraledigheten ar lojligt kort i USA (men det ar en annan historia) sa har barnen varit pa dagis sen de var 6 manader. 4 aringen pratar engelska for det blir det mest naturliga for honom eftersom han ar pa dagis hela dagen. Han forstar svenska men foredrar helt klart att svara pa engelska. Problemet ar att ibland kommer jag pa mig sjalv att jag pratar engelska med honom eftersom det ar mest naturligt for honom. Engelska kanns efter sa har lang tid i USA valdigt naturligt for mig ocksa.
    Ar det nan annan som ar i samma situation och hur bra pratar era barn svenska? Nagra tips pa hur man kan fa honom att prata mer svenska?

    PS: Vi har fa svenska vanner har sa han hor inte oss prata svenska med andra precis, bara oss (jag och min man) emellan. Och alla slaktingar ar i Sverige.

  • Svar på tråden Tva-sprakiga barn
  • Kazeer

    Jag har inte personlig erfarenhet av två-/flerspråkighet men jag vet hur min bror gör.

    Han har bott i USA sedan 2001 och han är gift med en taiwanesiska. De har en son. Min bror pratar svenska med pojken. Hans fru pratar kinesiska med honom. När de är tillsammans som familj pratar de engelska.

    Pojken är idag 2,5 år. Ännu så länge är hans "bästa" språk kinesiskan, eftersom han är så mycket med mamman och de har många kinesiska vänner. Därefter kommer ännu så länge svenskan men engelskan är under uppsegling.

    Min bror har en svensk vän, som har bott i USA i närmare 20 år. Han är gift med en kinesiska. De har haft samma språkpolicy som min bror och hans fru har. Deras två barn pratar engelska, svenska och kinesiska och byter med lätthet språk beroende på vem de talar med.


    Don't walk in front of me, I may not follow. Don't walk behind me, I may not lead. Walk beside me and just be my friend.
  • Cia o krabaten

    Bara att prata på för dig.


    Det är viktigast. Med mamma pratar man Svenska.
    Svenska barnfilmer, finns ju massor av Disney/Pixar förutom alla underbara Astrid Lindgren då
    Goda vänner, mamman är Australiensiska och pappan Svensk. De bodde i Aus till första barnet var 2, men han kunde ju svenska när de flyttade hit pga pappan, sedan har de bott här i 3 år och har nu 3 barn. 5,3,1 och ffa mellan tjejen är ju mest svensktalande, men kan engelska pga mamman. Men hon väljer ju svenska att svara på. (Mamman har gått Svenska för invandrare).
    Minsta har ju inte mycket språk ännu, men hänger ju med på båda.
    Nu har de flyttat tillbaka och stora kopplade visst över till engelska rätt fort.
    De andra också iofs trots att de inte haft det som första språk pga dagis på svenska ju.
    Nu pratar pappan svenska med dem hela tiden och vi pratar en del med dem via Skype/videosamtal och de har inte tappat ngt på 9mån
  • Guerita

    Jag har också haft engelska som vardagsspråk i 10 år men när sonen föddes så kändes det rätt naturligt att prata svenska med honom så det har jag gjort sen dess.  Jag märker att han mest pratar spanska (faderns språk) då det är det han hör på dagis, men han byter lätt till svenska med mig och med sina morföräldrar. På senare tid har han på eget bevåg också börjat prata engelska ibland då vi har mycket böcker och barnvänliga program engelska. Det har vi också på svenska så han får höra fler än bara mig prata svenska. Så mitt tips är att läsa svenska böcker för och med honom, skaffa svenska filmer och barnprogram, titta på Radioapans alfabet och andra lekar på sverigesradio.se/barn/ och ev. andra svenska sidor som är anpassade för barn. Det har gjort nytta hos oss i alla fall. Och prata svenska med honom även om han svarar på engelska, det går ändå in.

  • Googels

    Min dotter är 3 år och jag är i stort sett den enda som pratar svenska med henne då all släkt finns i Sverige och vi inte har så mycket svenska vänner. 


    Hon går på engelskspråkigt dagis och pratar mest engelska men jag hoppas på att hon kommer att börja prata mer svenska när jag är mammaledig till hösten och hon kommer att tillbringa mer tid med mej. Hon förstår svenska perfekt och använder vissa svenska ord som hon oftast inte hör andra säga på engelska
    Vi har en hel del svenska dvd'er och böcker som vi läser, och jag hoppas att hon kommer att bli mer intresserad av att lära sig svenska och ha kontakt med sina kusiner när hon börjar skolan och lär sig läsa och skriva. 
  • YokohamaNr2
    Googels skrev 2010-05-25 23:28:08 följande:
    Min dotter är 3 år och jag är i stort sett den enda som pratar svenska med henne då all släkt finns i Sverige och vi inte har så mycket svenska vänner.  Hon går på engelskspråkigt dagis och pratar mest engelska men jag hoppas på att hon kommer att börja prata mer svenska när jag är mammaledig till hösten och hon kommer att tillbringa mer tid med mej. Hon förstår svenska perfekt och använder vissa svenska ord som hon oftast inte hör andra säga på engelska Vi har en hel del svenska dvd'er och böcker som vi läser, och jag hoppas att hon kommer att bli mer intresserad av att lära sig svenska och ha kontakt med sina kusiner när hon börjar skolan och lär sig läsa och skriva. 
    Precis så är det fôr mig också, vi bor i UK och jag är svensk och pappa engelsk. Min son som nu är 3.5 pratar nästan bara engelska men lite svenska med mig. Jag tror att det ligger latent i huvudet på honom och som din dotter så förtår han allt jag säger!

    Vi har också ganska många svenska kompisar eller blandpar som vi där barnen är två-språkiga. Dessa barn pratar oftast bättre svenska än min son då deras mammor inte har jobbat. Själv började jag jobba när sonen var ett år och då har han gått hos engelsk-talande dagmamma, nu har han också börjat engelskt dagis så det gäller att kämpa vidare!

    Jag tror inte TS barn kommer ha några problem med svenskan om ni någonsin flyttar tillbaka. Iom att han hör er dagligen prata svenska så ligger det där i bakhuvudet. Men jag vet hur lätt det är att falla tillbaka till Engelskan, jag har bett min man säga ifrån när jag pratar engelska med sönerna
  • londonkarin

    Jag skulle kunnat skrivit det sjalv for allt det ni skrivit stammer in pa mig och min familj{#lang_emotions_smile}. Var flicka ar 2 ar och forstar allt jag sager pa svenska men det hon sager ar alltid pa engelska (forutom "kaka och "mormor" som tydligen har fastnat :o)

    Hon har nagra svenska dvd's. Lotta pa Brakmakargatan var en favorit for ett tag sen och nu Mumintrollen. Ska ladda upp med flera svenska bocker nar vi aker hem.

    Vilken bra ide att bli tillsagt nar man pratar engelska med barnen! Ska saga det till min man ocksa att saga till mig. Jag forsoker verkligen endast prata svenska men ibland ar det svart..

  • Utlandsboende

    våra barn är födda i england och på malta och vi bor just på malta. skolan är det engelska som gäller och hemma svenska. vi båda är svenska, så det blir naturligt att vi pratar svenska hemma. äldsta tjejen särar perfekt på språken och är flytande i båda medans den yngre kan prata och förstår båda, men hon blandar rätt så friskt.

  • Utlandssvensk

    Hej!

    Tycker att du ska börja med att BARA tala svenska med dina barn. Var konsekvent. Dessutom har du fördelen att vara gift med en man som faktiskt ocksâ pratar svenska. Finns dâ ingen anledning att tala nâgot annat sprâk än svenska hemma hos er...
    Jag bor själv i ett fransksprâkigt land sedan över 15 âr tillbaka och vâra barn gâr pâ fransksprâkigt dagis, men jag har den 'nackdelen' att min man och vâra vänner alla pratar franska och inte förstâr svenska överhuvudtaget sâ enda gângen vâra barn hör svenska är när de är ensamma med mig. Jag letar nu efter aktivitetet (mulle/svenska kyrkan/svenska klubben osv) där barnen kan fâ höra svenska frân andra människor vilket jag hoppas ska kunna hjälpa till. Kanske det oxâ finns där ni bor?

    Lycka till.

  • Wagram

    Det ar latt att halka in pa majoritetsspraket, men det ar bara att gora en anstrangning for att vara helt konsekvent. Till slut kommer det att ga helt naturligt, men det tar ett tag innan man kommer in i det. Vi ar en tresprakig familj dar fyraaringen helst pratar majoritetsspraket (engelska), men vi anda ALLTID och i alla situationer talar vara respektive modersmal (svenska och franska). Resultatet ar att sonen kan tala alla tre om han vill (men oftast valjer att tala engelska om vi befinner oss i en engelsksprakig miljo). Nar vi besoker vara respektive hemlander brukar det ta ungefar en vecka innan han ar helt inne i franskan/svenskan, sa aven om det inte kanns sa ibland sa ger det resultat att vara konsekvent.

Svar på tråden Tva-sprakiga barn