fultextad användarhandbok skrev 2025-02-21 21:09:22 följande:
Just ja, det har varit en del av Danmark. Ur rent lingvistisk synvinkel är väl de skandinaviska språken ett och samma, som sedan har utkristalliserats och dragit åt olika håll, delvis på grund av politiska gränser som flyttats och dragits och bestämts. Fast inte alltid givet, överlappningar finns och som du påpekade kan det skilja sig mellan olika tillstånd, berusat eller nyktert exempelvis. Både närbesläktade språk och dialekter bildar ju ett kontinuum, som uppgår i större sådana i sin tur, och någonstans, om än flytande, finns gränser för vad man förstår. Det beror såklart på hur mycket man har med dem att göra med. Bonniga dialekter är mig bekant sedan tidigare, uppvuxen utanför fastlandets civilisation som jag är. Nåmen då ska jag väl läsa lite, klockan är över tio, trevligt att textas vid en stund. På återtextande hoppas jag!
Jadå det var trevligt, spännande det du skrev med!
Go läsning på dig!