• Von Ellsen

    Vilka engelskklingande namn är "ok"?

    Givetvis förstår jag att alla namn är ok, upp till föräldrarna osv. Men som namnintresserad går det ju inte att undgå att lägga märke till att somliga namn har högre status än andra. Väldigt många här på forumet, men även så gott som alla i min vänskapskrets rynkar på näsan åt namn som klingar engelskt, i de fall då ingen av föräldrarna kommer från ett engelskspråkigt land.

    Men det finns ju också de namn som etablerats sedan lång tid tillbaka. Laura, Lilly, Jack, Harry och liknande känns mer accepterat än Jason, Haylie och Winston? Har jag fel? Är det för att är gamla namn vs. Nyare namn?
    Vilka engelskklingande namn trycker ni är "ok" att heta i Sverige och vilka är helt uppåt väggarna?

    OBS. Vet att många av dessa namn är ju inte nödvändigtvis inte "engelska" från början, men är ändå namn som de flesta ser engelska då det etablerats så starkt hos oss.

  • Svar på tråden Vilka engelskklingande namn är "ok"?
  • Monchichier
    elyse skrev 2017-03-22 11:39:40 följande:
    Pippa är väl ingen höjdare heller.
    Det vet ingen på lågstadiet vad det betyder. Och när man kommit upp i den åldern där man vet vad det betyder så spelar sådant ingen större roll.

    Så tänker jag i alla fall..
  • elyse
    Monchichier skrev 2017-03-22 11:43:14 följande:

    Det vet ingen på lågstadiet vad det betyder. Och när man kommit upp i den åldern där man vet vad det betyder så spelar sådant ingen större roll.

    Så tänker jag i alla fall..


    Du är fin, du! Jag tror inte lika gott om människor. Inte just nu iallafall.
  • Von Ellsen
    Meriall skrev 2017-03-22 09:28:23 följande:

    Jag tror grejen är att de ska (kunnas) uttalas på ett svenskt sätt. Tex Laura med svenskt uttal "LaOra" är ok men engelska "LÅra" är det inte. Haylie (superfint i mina öron!) går inte att uttala på svenska på något vettigt sätt så det går bort därför.

    Vissa namn låter svenska i uttalet även fast det är engelskt uttal, tex Vincent, och då är det också ok.


    Håller också med. Uttalet är väldigt viktigt.
    Men som exemplet Nathan då? Är det ett "ok" om man uttalar det NA-TAN.
    Som Nataniel, som vi ju uttalar Na TA niel och inte Na thä niell. (Typ..????)
  • Von Ellsen

    Vas tycker ni om namnet Rickon, med svenskt uttal?
    Vet en liten pojke som blivit döpt till det, kan inte bestämma mig för vad jag tycker..????

  • minimama
    Von Ellsen skrev 2017-03-22 15:01:59 följande:

    Håller också med. Uttalet är väldigt viktigt.

    Men som exemplet Nathan då? Är det ett "ok" om man uttalar det NA-TAN.

    Som Nataniel, som vi ju uttalar Na TA niel och inte Na thä niell. (Typ..????)


    Min äldsta son heter Nathan, hans pappa/min man är engelsk. Hatade när folk sa Na-tan när vi bodde i Sverige, fast jag förstod ju att det kunde bli så. Han heter dock Wright i efternamn så man trodde ju kanske att folk kunde förstå att man då uttalar hans namn "Näjthan"..
  • flygrl
    minimama skrev 2017-03-22 15:12:14 följande:
    Min äldsta son heter Nathan, hans pappa/min man är engelsk. Hatade när folk sa Na-tan när vi bodde i Sverige, fast jag förstod ju att det kunde bli så. Han heter dock Wright i efternamn så man trodde ju kanske att folk kunde förstå att man då uttalar hans namn "Näjthan"..
    Fast det blir väl lätt så iom Nathan e ett gammalt namn även i Sverige och som ursprungligen e bibliskt. Tror det vart rätt vanligt i mer frikyrkliga sammanhang längre tillbaka.
    Jag uppfattar det som ett "svenskt" namn lika mycket som "engelskt" namn.

    Samma med Harry faktiskt som jag förstått e vanligt bland äldre svenska män.
  • ostpaj
    cameleon skrev 2017-03-22 15:29:10 följande:
    Min dotter heter Cate Engström :) Har alltid gillat namnet, valde mellan Cate och Lina.

    Nu läste jag ka-te. Men det ska alltså vara "kejt"?
  • För många grodor
    Von Ellsen skrev 2017-03-22 15:01:59 följande:

    Håller också med. Uttalet är väldigt viktigt.

    Men som exemplet Nathan då? Är det ett "ok" om man uttalar det NA-TAN.

    Som Nataniel, som vi ju uttalar Na TA niel och inte Na thä niell. (Typ..????)


    Jag har alltid gillat Nathan uttalat på svenska, som N Söderblom. Att ha det engelska uttalet i Sverige blir svårt. En del kan ju inte ens göra läspljudet och då kanske det blir "Näjtan" istället. Hm. Inget vidare.
Svar på tråden Vilka engelskklingande namn är "ok"?