Negerboll..
Nu är jag lite löjlig! Men man kan ju faktiskt översätta det till "svart-boll" eftersom det så illa betraktade ordet kommer ifrån de latinstalande benämning för svart ex Negro på Spanska eller Negre på Franska osv. Annat är det med uttrycket "nigger" som däremot lär ha kommit till i ett enbart nervärderande syfte under på de svarta under slaveritiden, men där dock fortfarande ska ha menat de med "svart" hudfärg. Även om man nu inte behöver ordet i Svenskan så är ju faktiskt det nervärderande uttrycket Nigger mest likt latinets ursprungliga ord för svart dvs niger. Så allt har nog trots allt mycket med hur man säger det och i vilket samband man säger det. För inte tror jag att man kommer att sluta använda ordet i Franskan Portugisiskan Spanskan osv om jag där t ex säger: älskar din svarta (mörka) hud!