• MissKali

    Är det någon som kan tyda denna text?


    Som rubriken lyder, kan någon tyda vad som står? Det jag kan tyda är att början: "Barnet föddes i Husby Långhundra"
    Dom uppgifterna stämmer till typ 95% av vad jag kommit fram till på annat håll.. Men är det någon som kan fortsättningen?

     

    TRÅDSTARTARENS TILLÄGGSKOMMENTAR 2013-07-24 18:47
    Se gärna inlägg #5 också :)
  • Svar på tråden Är det någon som kan tyda denna text?
  • såärdet

    det är svårt se nåt då texten är så tjock. Gå in på anbytarform.se och visa bilden där i stället så får du hjälp på typ tre sekunder :)

  • såärdet

    rent spontant tycker jag det står ungefär "föräldrarnas  flyttning därifrån på andra raden och tredje raden ser jag inte men om du får hjälp på anbytarforum av någon som är bekant med det området så kan de säkert lösa det

  • MissKali


    Tack för era svar!
    Anledningen till att jag inte får ihop det är att hon finns med i två olika böcker. Allt stämmer överrens med varandra, mamma, pappa, datum osv. Men bredvid hennes namn i båda böckerna finns det anteckningar... Det här står i bok 2.. Någon? 
  • MissKali
    såärdet skrev 2013-07-24 18:23:41 följande:
    det är svårt se nåt då texten är så tjock. Gå in på anbytarform.se och visa bilden där i stället så får du hjälp på typ tre sekunder :)

    Försökte, men det verkar inte riktigt fungerar att bli medlem..
  • Caliin

    Barnet föddes i Husby Långhundra från föräldrarna flyttning därifrån xxxx 2 år Husby . Långhundra 28 (eller 26)

    Så tycker jag att det står. Ja, vad det ska vara istället för xxxx vet jag ju inte då ;) 

  • MissKali
    Caliin skrev 2013-07-24 18:45:37 följande:
    Barnet föddes i Husby Långhundra från föräldrarna flyttning därifrån xxxx 2 år Husby . Långhundra 28 (eller 26)

    Så tycker jag att det står. Ja, vad det ska vara istället för xxxx vet jag ju inte då ;) 

    Flyttade med barnet eller barnet flyttades själv?
  • MissKali
    MissKali skrev 2013-07-24 18:42:53 följande:


    Tack för era svar!
    Anledningen till att jag inte får ihop det är att hon finns med i två olika böcker. Allt stämmer överrens med varandra, mamma, pappa, datum osv. Men bredvid hennes namn i båda böckerna finns det anteckningar... Det här står i bok 2.. Någon? 

    Tänker följande: Barnet hete Olivia Josefina. Kan första ordet vara Olivia? Första ordet efter första datumet skulle väl kunna vara ankom? och dom två sista "i Vendel"? Eller är jag helt ute och cyklar?
  • Caliin
    MissKali skrev 2013-07-24 18:47:20 följande:

    Flyttade med barnet eller barnet flyttades själv?
    Vet faktiskt inte, tycker texten känns lite osammanhängande ändå, så det är nog inte rätt tolkat. 
  • Bolaget
    MissKali skrev 2013-07-24 18:42:53 följande:

     


    Tack för era svar!
    Anledningen till att jag inte får ihop det är att hon finns med i två olika böcker. Allt stämmer överrens med varandra, mamma, pappa, datum osv. Men bredvid hennes namn i båda böckerna finns det anteckningar... Det här står i bok 2.. Någon? 
    Vilken bok tittar du i? Och vad står det i den andra boken? Om du vill tala om var du läst och vem det gäller så kan jag kanske gå till källan direkt och försöka tyda vad det står.
  • Dixie

    om barnet inte föds i hemförsamlingen finns de ofta med i två kyrkoböcker - kan det vara så i detta fall?

    Tycker det ser ut om det står:
    Barnet föddes i Husby Långhundra

    Föräldrarnas flyttnings bevis till...

    Attest till Husby Långhundra den 14/12   

Svar på tråden Är det någon som kan tyda denna text?