Maxipaxi skrev 2010-05-06 22:25:41 följande:
Nu har jag aldrig sett det där programmet men jag kan ju säga att jag har träffat på diverse dryga engländare, som inte nedlåter sig att tala svenska. Jag har träffat på dem i andra länder också, och likadant gör de där. Det är nog en rest från den koloniala tiden. Själv låtsas jag inte förstå ett skvatt när en engelsman tilltalar mig på gatan, och frågar om vägen, om han inte först frågar: do you speak english?".Fast visst är det enklare för en som iaf FÖRSTÅR språket och vet att BEHÄRSKA seder och bruk i det offentliga livet - trots att vederbörande lever som utlänning hemma -, att intregrera sig i det nya landet. Jag tror knappast att nån kräver att invandrare ska överge sitt modersmål eller sina traditioner. Det handlar om att visa respekt för det nya landet, och oftast innebär det ju också en personlig glädje att upptäcka och förstå den nya kulturen."Kulturellt avstånd" är ett vanligt begrepp i sammanhanget. En irakier har det svårare med att anamma den svenska kulturen än engelsmannen, eftersom den svenska och den engelska kulturen ligger närmare varandra än den irakiska och den svenska. Håller du inte med?
Fast du störde dig på att gubbarna läste sina egna tidningar. Det säger väl inget om hur mycket de har integrerat sig? De vill väl veta vad fan det är som händer i hemlandet. Är det respektlöst?
Nej, en irakier behöver inte ha större svårigheter att "anamma" den svenska kulturen. Det enda en engelsman har gemensamt med svensken är väl jul och nyår. Och i Irak vet de vad både jul och nyår är också.